Magazine France

Wikipedia et Loudéac

Publié le 22 septembre 2008 par Nicolas J
D’un naturel curieux et grossier, je me suis précipité ce matin sur la fiche Wikipédia de Jacqueline Chevé, « ma » nouvelle sénatrice, dont je voulais consulter l’âge. Je ne le vous dirai pas : ça ne se fait pas. J’ai été interloqué par le fait que sa fiche soit déjà à jour avec l’élection d’hier. C’est vraiment efficace, ce truc !
De fil en aiguille, je suis allé voir l’affiche de notre ancien Maire, Didier Chouat, puis je me suis retrouvé sur la fiche « Loudéac ». Stupeur… Elle est presque vide ! Je suis persuadé pourtant (mais pas sûr à 100%) y avoir déjà lu un tas de trucs intéressants sur l’histoire économique de la ville.
J’aurais tendance à penser que les informations ont été supprimées par vandalisme ou autre. Un de mes limiers habituels pourrait-il lancer une enquête ?
Par ailleurs, la section « langues » contient : « Aujourd'hui, on y parle le français et le gallo. Cependant, Loudéac est historiquement bretonnante. La ville commença à être bilingue à partir de 1500, et du fait de son voisinage avec Saint-Caradec (bretonnante jusqu'en 1850), le breton était sans doute entendu couramment dans la ville jusqu'en 1800. »
Je ne suis pas linguiste ou historien, mais j’ai des doutes… Y indiquer qu’on y parle gallo a tout d’une tentative pour nous faire passer pour des ploucs. Le gallo est en effet parlé dans les campagnes par des personnes âgées et en ville par quelques personnes mais, pour ma part, je n’ai jamais entendu personne parler le gallo ! En outre, sur le parler breton à Loudéac, j’ai un fort doute…

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Nicolas J 58 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte