Magazine Autres livres

A la chasse aux expressions

Publié le 26 février 2009 par Fattorius
Je rebondis sur le billet que Le Fantasio a rédigé il y a quelque temps sur son blog au sujet du petit ouvrage de Bernard Pivot "Cent expressions à sauver", qu'il a trouvé peu nourrissant. Je me souviens, quant à moi, de l'avoir reçu à la suite d'un petit concours, lancé par Défense du Français et consistant à rebaptiser en français les restaurants d'Yverdon-les-Bains qui avaient opté pour l'anglais dans leurs appellations. Depuis, je ne l'ai guère feuilleté, et pour parachever l'insulte faite à l'auteur, il est passé à la cave dans le cadre d'un rangement majeur... Voilà pour les aveux. Reste que l'ouvrage me restera quelque peu attaché puisque, vieux briscard des dictées, j'ai eu l'occasion de côtoyer une ou deux fois Bernard Pivot - la dernière fois à Saint-Etienne, lors de la Fête du Livre 2007, dont la dictée est restée dans les annales pour son "camion si terne".

Mais cent expressions à sauver, c'est une sélection un peu raide, tant la langue est riche en collocations de mots imagées, savoureuses, intrigantes, qui titillent la curiosité des lecteurs, des auteurs et des amoureux de la langue. Si Fantasio souhaite du supplément, un certain Claude Duneton s'est mis en tête, il y a bien des années, d'explorer cet univers, en ayant avant tout le souci de découvrir la véritable origine de certaines expressions. Il le relève d'emblée: il cherche à aller au-delà de certaines explications qui, sans autre forme de procès, attribuent à quelque roi la paternité de telle sortie. Le voilà qui se met à fouiller: cela donne "La Puce à l'oreille", anthologie des expressions populaires avec leur origine. Comme l'auteur a la plume alerte, cette sorte de lexique se lit comme un roman, à travers ses thématiques - qui accordent une grande place aux plaisirs.

Et dans la même veine, Claude Duneton s'est attelé à un ouvrage plus vaste et plus systématique intitulé "Le bouquet des expressions imagées", qui revêt la forme d'une encyclopédie thématique... et aussi les dimensions: si "La Puce à l'oreille" tient dans une poche, le "Bouquet" est un vrai livre de table, un dictionnaire de grand format.

Plus grand encore? Cherchons sur Internet! Avec une collègue, ce matin, nous nous demandions d'où venait l'expression "Amis de la poésie, bonsoir!", prononcée par antiphrase lorsque quelqu'un dit quelque chose de pas vraiment fin. Cela m'a mené sur le site Expressio (critère de recherche: "Couler un bronze"... à nouveau un aveu délicat! Mais à cet égard, le site s'avère instructif... j'ai également découvert qui était vraiment Simone, dans l'exclamation "En voiture, Simone!"), spécialisé dans les expressions de tout poil. Et là, on reconnaît à nouveau des spécialistes: une expression par jour, commentée en long et en large, avec son sens exact, son origine supposée, et même des équivalences dans d'autres langues. Naturellement, tout cela est étayé par une puissante bibliographie; il vous est même possible de soumettre vos demandes, si vous êtes patient. A noter que le webmestre signale également les confrères, en évoquant Franc-Parler et Mon-Expression, qui prend la forme d'un blog.

Et en ce qui concerne la fameuse sortie sur la poésie, quelqu'un sait d'où ça vient?

La dictée (commence à "Le grand frère"):
http://www.sictame-unsa-total.org/communication/archivescahiers2008/CAHIERS_2008_10_11.pdf
Expressio: http://www.expressio.fr
Franc-parler:
http://www.francparler.com
Mon-Expression:
http://www.mon-expression.info
Ajouter un commentaire Signaler un abus Imprimer cet article Partager sur Facebook Voir l'article original
Retour à La Une de

Ces articles peuvent vous intéresser :

Ajouter un commentaire

A propos de l’auteur

Fattorius
21 votes

Dossier Paperblog