Magazine

Enfant Cheri - Niño querido

Publié le 16 novembre 2007 par Francesca
Niño querido, Enfant cheri
ya viene el sueño le rêve arrivepor el camino par le cheminde los luceros. des étoiles.
Ya se oyen On entendgalopar déjà le galopsus caballos de ses chevauxde cristal. de cristal.
El sueño cruza Le rêve traversetierras dormidas, des terres endormies,y de repente et tout d'un coupdobla tu esquina. il tourne la rue.
Por tu calle Dans ta rueya se ve on voit déjàsu carroza sa carrossede papel. de papier.
Niño querido Enfant cheri,el sueño avanza le rêve avancey se detiene et s'arrêtefrente a tu casa. devant chez toi.
Ya levanta Il sonne déjàtu aldabón ta sonnettecon su mano avec sa main de algodón. en coton.
Ya se oye al grillo On entend déjà le grillonque, con su llave, qui, avec sa clé,le abre la puerta lui ouvre la portepara que pase. pour qu'il entre.
Y el viajero Et le voyageurllega a ti arrive vers toicon su paso à petits pasde alelí. parfumés de son rêve.
Francisco Luis BernárdezTraduction au français par maman.
En trouvant ce petit poème, j'ai tout de suite pensé à toi, mon enfant, au jour que t'apprendra que d(t)es parents t'attendent. Au jour que nous ne saurons pas encore ... mais qu'il Sera déjà. Le jour où nos rêves de nuit seront réalités de l'autre côté de l'Atlantique.Ce petit poème je le dédie aujourd'hui à toutes les mamans qui attendent l'arrivée imminente de leurs bébés, c'est leur rêve d'aujourd'hui qui arrive, au galop, de l'autre côté de l'Atlantique et dont leurs petits pas parfumés de vert tournent la rue de leurs maisons...Avec tendresse pourMyriam, Maria José, Carmi et Géraldine !
Leyendo este poema, he pensado enseguida contigo, hijo mío, al día en el que sabrás que (tus) padres te esperan. Al día en el que nosotros no sabremos todavía ... pero que Será el Día. El día que nuestros sueños de noche serán realidad al otro lado del Atlántico. Este poemita lo dedico hoy a todas las mamas que esperan la llegada inminente de sus bebés, es su sueño de hoy el que llega galopando al otro lado del Atlántico y cuyos pasos perfumados de verde ya giran la esquina de tu calle...Con cariño para Myriam, Maria José, Carmi y Gérladine.
Ajouter un commentaire Signaler un abus Imprimer cet article Partager sur Facebook Voir l'article original
Retour à La Une de

Ces articles peuvent vous intéresser :

Ajouter un commentaire