Magazine Culture
Devise de famille
Publié le 28 août 2010 par Sententiae92160Phrase Originale:
Que rien ne te trouble.
Que rien ne t'épouvante.
Tout passe.
Ta force est grande et ton courage inébranlable.
Fais honneur a tes puissants ancêtres, en portant fièrement leur nom.
Traduction Latine :
Nihil te perturbet,
nihil te territet,
Omnia ad tempus sumuntur.
Tibi vis magna est, et virtus indemolibilis.
Honora patres tuos potissimos, gerendo nomen eorum decore.
Vocabulaire et grammaire:
territare : Épouvanter
ad tempus sumi : n'être que temporaire (tacite)
demoliri : démolir (ce terme fait étymologiquement penser à la chute une à une des pierres d'un mur)
potis, tis, te : puissant
decore : adverbe : avec dignité.
Ces articles peuvent vous intéresser :
-
Falcko ft M13 - Ma Devise (2011)
Ecouter Falcko ft M13 - Ma Devise (2011)<br /></p> Lire la suite
-
Au sujet de la devise « sub hoc signo non œquivoca latet virtus » sur le Rôle de...
Dans notre livre Travail et Honneur, Laurent Bastard et moi, nous avons longuement commenté un double élément particulier figurant sur le... Lire la suite
-
Marché parallèle de la devise..du blanchiment d’argent
Marché parallèle de la devise plaque tournante du blanchiment d'argent Une capacité de “recyclage” ... Lire la suite
-
Ma devise en T-shirt
Je vous avais déjà annoncé que pour fêter mes 50 étés - et pour celles et ceux qui partagent cet anniversaire -, je m’étais amusé à concevoir un T-shirt... Lire la suite
-
Une devise pour l'Union Européenne
Puisque le très lamentable in varietate concordia ne sert même pas, latin oblige – c’est suspect, non, le latin ? c’est à la fois érudit, donc... Lire la suite

Ajouter un commentaire