Magazine Asie

Prononciation des noms de famille chinois pour ceux qui ne veulent pas apprendre le chinois

Publié le 20 février 2011 par Bolassiette

Cette article complète la série sur la prononciation des noms propres chinois que l’on peut retrouver en cliquant sur ce lien. Mais je me suis aussi inspiré de wikipedia (en français).

Voici donc pour quelques nom de famille chinois la prononciation approchée (le tiret “-” indique qu’il ne faut pas faire la liaison):

Liu: Li-ou

Chen: Tch-aine

Yang: I-an-g

Huang: H-ou-an-g (le H est aspiré comme en anglais)

Zhao: Dch’H-ao

Wu: Wou (le W de sandWich)

Xu: CH-u (ici, “u” ne se prononce pas le”ou”)

Sun: Seu-n

Zhu: Dch’H-ou

Hu: H-u (le H est aspiré comme en anglais), (ici, “u” ne se prononce pas le”ou”)

Guo: Kou-o

He: H-eu (le H est aspiré comme en anglais)

Gao: Ka-o

Lin: Li-n

Luo: Lu-o (ici, “u” ne se prononce pas le”ou”)

Zheng: Dch’H-ain-g

Liang: Li-an-g

Wang: Wan-g (le W de sandWich)

Cai: Ts-aï


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Bolassiette 21 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Dossier Paperblog