Magazine

Rencontre avec l'écrivain argentin Andrés Neuman. Jeudi 28 avril à la librairie.

Publié le 26 avril 2011 par Slal

Paris, Place de l'Estrapade, avril 2011

Jeudi 28 avril à 19h
à la nouvelle librairie El Salón del libro, 21 rue des Fossés Saint-Jacques. Paris 5e (Près du Panthéon).
Rencontre avec l'écrivain argentin Andrés Neuman. Chroniqueur pour les suppléments culturels des quotidiens Clarín (Argentine) et Abc (Espagne), cet écrivain « touché par la grâce » selon Bolaño, compte parmi les meilleurs auteurs latino-américains de sa génération.
Rencontre avec l'écrivain argentin Andrés Neuman. Jeudi 28 avril à la librairie.
Andrés Neuman est né en 1977 à Buenos Aires et y a passé son enfance. Fils de musiciens émigrés, il a fini de grandir à Grenade (Espagne) où il a enseigné la littérature latino-américaine à l'Université. Il écrit aussi dans son blog Microrréplicas. Un vote organisé par le Hay Festival l'a fait figurer sur la liste Bogotá-39 des nouveaux auteurs les plus remarquables nés en Amérique Latine. Un peu plus tard, la prestigieuse revue britannique Granta l'a classé parmi les 22 meilleurs jeunes écrivains de langue espagnole.
À l'âge de 22 ans, son premier roman Bariloche (Anagrama, 1999, livre de poche, 2008), élu Finaliste du prestigieux Prix Herralde, figura parmi les 10 meilleurs romans de l'année selon le quotidien El Mundo. Ses romans suivants furent La vida en las ventanas (Espasa, 2002) et l'autofiction familiale Una vez Argentina (Anagrama, 2003, de nouveau Finaliste du Prix Herralde). Son quatrième roman, El viajero del siglo (Alfaguara, 2009), a obtenu le Prix Alfaguara et a été élu comme l'un des 5 meilleurs romans de l'année en langue espagnole par les critiques des quotidiens El País et El Mundo. En 2010 á reçu aussi le Prix National de la Critique, decerné par l'Association Espagnole des Critiques Littéraires, et a été distingué parmi les livres de l'année par les deux principaux quotidiens hollandais, NRC Handelsblad et De Volkskrant. Traduit en dix langues, il est en train d'être publié en France (par Fayard) et aussi en Grande Bretagne, aux États-Unis, en Italie, au Brésil, aux Pays Bas, en Pologne, en Égypte, au Portugal et en Slovénie.
Auteur des recueils de contes El que espera (Anagrama, 2000), El último minuto (Espasa-Calpe, 2001, réédité chez Páginas de Espuma, 2006) et Alumbramiento (Páginas de Espuma, 2006), Neuman a produit un abondant travail d'étude et de divulgation de la nouvelle. Un recueil de ses microfictions a été traduit en français : Le Bonheur, ou pas (Cataplum Éditions, 2010), et il a été inclus dans l'anthologie Les bonnes nouvelles de l'Amérique Latine (Éditions Gallimard, 2010, avec préface de Mario Vargas Llosa). Par ailleurs, il est le coordinateur du Pequeñas Resistencias, une anthologie de cinq volumes sur le conte actuel écrit en espagnol dans le monde entier (Páginas de Espuma, 2002-2010). Il convient aussi d'attirer l'attention sur son prologue aux Cuentos de amor de locura y de muerte, d'Horacio Quiroga (Menoscuarto, 2004).

En tant que poète, il a publié les recueils Métodos de la noche (Hiperión, 1998), El jugador de billar (Pre-Textos, 2000), El tobogán (Hiperión, 2002, Prix Hiperión), La canción del antílope (Pre-Textos, 2003) et Mística abajo (Acantilado, 2008). Tous ces livres ont été revisés et réunis dans Década. Poesía 1997-2007 (Acantilado, 2008).
Il est aussi l'auteur d'un livre d'aphorismes et d'essais littéraires : El equilibrista (Acantilado, 2005), d'un livre de voyage sur l'Amérique-Latine : Cómo viajar sin ver (Alfaguara, 2010), d'une collection de haïkus : Gotas negras (Plurabelle, 2003 et réédité chez Berenice, 2007), et d'une collection de sonnets : Sonetos del extraño (Cuadernos del Vigía, 2007). Il a traduit de l'allemand le Voyage d'hiver, de Wilhelm Müller (Acantilado, 2003).


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Slal 3451 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte