Magazine Culture

Colloque de traduction et lectures bilingues à Loèche-les-Bains (Suisse)

Par Citl
Du 4 au 6 juillet 2014
À Loèche-les-Bains (Suisse)
Cette année encore, des traductrices et traducteurs littéraires de l'allemand se réunissent à Loèche autour d'un auteur. En présence de Jonas Lüscher et de son Frühling der Barbaren, des traducteurs venus du monde entier discuteront de la traduction et des difficultés liées à leur langue le samedi 5 juillet, dans le cadre du Festival de littérature de Loèche-les-Bains.  Lors de ce festival, d'autres rencontres entre traducteurs et auteurs auront lieu ; ainsi, l'auteur romand Michel Layaz et sa traductrice Yla von Dach liront des extraits de La Joyeuse Complainte de l'idiot dont la traduction en allemand paraît au printemps (Ed. Zoé 2004 ; Brotsuppe 2014) et Esther Kinsky, traductrice du polonais, de l'anglais et du russe, présentera son essai Fremdsprechen: Gedanken zum Übersetzen (Matthes & Seitz, 2013). 
# En collaboration avec le Literarisches Colloquium Berlin, Pro Helvetia, Fondation suisse pour la culture et le Internationales Literaturfestival Leukerbad. L'heure précise des lectures sera communiquée ultérieurement.

Colloque de traduction et lectures bilingues à Loèche-les-Bains (Suisse)

Plus d'informations sur en cliquant ici.




Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Citl 868 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Dossiers Paperblog

Magazines