Magazine Animaux

Over The Rainbow de Israel Kamakawiwo'ole

Par Ladygalga @ladygalga

Je partage cet instant de grâce avec vous car chaque fois que mon coeur entend cette chanson "Over The Rainbow", mes peines s' allègent et je pars dans un doux rêves l'espace d'un instant.

Paroles et traduction de «Over The Rainbow»

Over The Rainbow (Au-delà De L'arc-en-ciel)

Somewhere over the rainbow
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Way up high
Bien plus haut
And the dreams that you dreamed of
Et les rêves que tu as rêvé
Once in a lullaby ii ii iii
Une fois dans une berceuse
Somewhere over the rainbow
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Blue birds fly
Les oiseaux bleus volent
And the dreams that you dreamed of
Et les rêves que tu rêves
Dreams really do come true
Ces rêves se réaliseront
Someday I'll wish upon a star
Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
Wake up where the clouds are far behind me
Me réveillerai là où les nuages seront loin derrière moi
Where trouble melts like lemon drops
Où les ennuis fondront comme des gouttes de citron
High above the chimney tops that's where you'll find me oh
Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel les oiseaux bleus volent
And the dream that you dare to, why, oh why can't I ?
Et les rêves dont tu oses rêver, pourquoi, oh pourquoi ne pourrais-tu pas ?

Well I see trees of green and
Oui, je vois les arbres verts
Red roses too,
Et les roses rouge aussi
I'll watch them bloom for me and you
Je les vois pousser pour moi et toi
And I think to myself
Et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleux

Well I see skies of blue and I see clouds of white
Oui, je vois les cieux bleus et les nuages blancs
And the brightness of day
Et la lumière du jour
I like the dark and I think to myself
J'aime l'obscurité et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleux

The colours of the rainbow so pretty in the sky
Les couleurs de l'arc-en-ciel si jolies dans le ciel
Are also on the faces of people passing by
Sont alors sur les visages des passants
I see friends shaking hands
Je vois des amis qui se serrent la main
Saying, How do you do ?
Se disant « Comment ça va ? »
They're really saying, I... I love you
Ils se disent en réalité, « Je… Je t'aime »
I hear babies cry and I watch them grow,
J'entend les bébés pleurer et je les vois grandir
They'll learn much more
Ils en apprendront bien plus
Than we'll know
Que nous n'en sauront jamais
And I think to myself
Et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleux

Someday I'll wish upon a star,
Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
Wake up where the clouds are far behind me
Me réveillerai là où les nuages seront loin derrière moi
Where trouble melts like lemon drops
Où les ennuis fondront comme des gouttes de citron
High above the chimney top that's where you'll find me
Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras
Oh, Somewhere over the rainbow
Oh, Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Way up high
Bien plus haut
And the dream that you dare to, why, oh why can't I ? I hiii ?

Et les rêves que tu oses rêver, pourquoi, oh pourquoi ne pourrais-tu pas ?Paroles et traduction de «Over The Rainbow»

Over The Rainbow (Au-delà De L'arc-en-ciel)

Somewhere over the rainbow
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Way up high
Bien plus haut
And the dreams that you dreamed of
Et les rêves que tu as rêvé
Once in a lullaby ii ii iii
Une fois dans une berceuse
Somewhere over the rainbow
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Blue birds fly
Les oiseaux bleus volent
And the dreams that you dreamed of
Et les rêves que tu rêves
Dreams really do come true
Ces rêves se réaliseront
Someday I'll wish upon a star
Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
Wake up where the clouds are far behind me
Me réveillerai là où les nuages seront loin derrière moi
Where trouble melts like lemon drops
Où les ennuis fondront comme des gouttes de citron
High above the chimney tops that's where you'll find me oh
Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel les oiseaux bleus volent
And the dream that you dare to, why, oh why can't I ?
Et les rêves dont tu oses rêver, pourquoi, oh pourquoi ne pourrais-tu pas ?

Well I see trees of green and
Oui, je vois les arbres verts
Red roses too,
Et les roses rouge aussi
I'll watch them bloom for me and you
Je les vois pousser pour moi et toi
And I think to myself
Et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleux

Well I see skies of blue and I see clouds of white
Oui, je vois les cieux bleus et les nuages blancs
And the brightness of day
Et la lumière du jour
I like the dark and I think to myself
J'aime l'obscurité et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleux

The colours of the rainbow so pretty in the sky
Les couleurs de l'arc-en-ciel si jolies dans le ciel
Are also on the faces of people passing by
Sont alors sur les visages des passants
I see friends shaking hands
Je vois des amis qui se serrent la main
Saying, How do you do ?
Se disant « Comment ça va ? »
They're really saying, I... I love you
Ils se disent en réalité, « Je… Je t'aime »
I hear babies cry and I watch them grow,
J'entend les bébés pleurer et je les vois grandir
They'll learn much more
Ils en apprendront bien plus
Than we'll know
Que nous n'en sauront jamais
And I think to myself
Et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleux

Someday I'll wish upon a star,
Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
Wake up where the clouds are far behind me
Me réveillerai là où les nuages seront loin derrière moi
Where trouble melts like lemon drops
Où les ennuis fondront comme des gouttes de citron
High above the chimney top that's where you'll find me
Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras
Oh, Somewhere over the rainbow
Oh, Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Way up high
Bien plus haut
And the dream that you dare to, why, oh why can't I ? I hiii ?
Et les rêves que tu oses rêver, pourquoi, oh pourquoi ne pourrais-tu pas ?

Over The Rainbow (Au-delà De L'arc-en-ciel)

Somewhere over the rainbow
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Way up high
Bien plus haut
And the dreams that you dreamed of
Et les rêves que tu as rêvé
Once in a lullaby ii ii iii
Une fois dans une berceuse
Somewhere over the rainbow
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Blue birds fly
Les oiseaux bleus volent
And the dreams that you dreamed of
Et les rêves que tu rêves
Dreams really do come true
Ces rêves se réaliseront
Someday I'll wish upon a star
Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
Wake up where the clouds are far behind me
Me réveillerai là où les nuages seront loin derrière moi
Where trouble melts like lemon drops
Où les ennuis fondront comme des gouttes de citron
High above the chimney tops that's where you'll find me oh
Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel les oiseaux bleus volent
And the dream that you dare to, why, oh why can't I ?
Et les rêves dont tu oses rêver, pourquoi, oh pourquoi ne pourrais-tu pas ?

Well I see trees of green and
Oui, je vois les arbres verts
Red roses too,
Et les roses rouge aussi
I'll watch them bloom for me and you
Je les vois pousser pour moi et toi
And I think to myself
Et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleux

Well I see skies of blue and I see clouds of white
Oui, je vois les cieux bleus et les nuages blancs
And the brightness of day
Et la lumière du jour
I like the dark and I think to myself
J'aime l'obscurité et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleux

The colours of the rainbow so pretty in the sky
Les couleurs de l'arc-en-ciel si jolies dans le ciel
Are also on the faces of people passing by
Sont alors sur les visages des passants
I see friends shaking hands
Je vois des amis qui se serrent la main
Saying, How do you do ?
Se disant « Comment ça va ? »
They're really saying, I... I love you
Ils se disent en réalité, « Je… Je t'aime »
I hear babies cry and I watch them grow,
J'entend les bébés pleurer et je les vois grandir
They'll learn much more
Ils en apprendront bien plus
Than we'll know
Que nous n'en sauront jamais
And I think to myself
Et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleux

Someday I'll wish upon a star,
Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
Wake up where the clouds are far behind me
Me réveillerai là où les nuages seront loin derrière moi
Where trouble melts like lemon drops
Où les ennuis fondront comme des gouttes de citron
High above the chimney top that's where you'll find me
Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras
Oh, Somewhere over the rainbow
Oh, Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Way up high
Bien plus haut
And the dream that you dare to, why, oh why can't I ? I hiii ?
Et les rêves que tu oses rêver, pourquoi, oh pourquoi ne pourrais-tu pas ?


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Ladygalga 141858 partages Voir son profil
Voir son blog