Langue officielle à l'époque de l'empire inca, encore aujourd'hui langue officielle du Pérou, de la Bolivie et de l' Équateur conjointement avec l'espagnol, langue native la plus répandue en Amérique et même seule langue de communication dans certaines communautés rurales, le quechua mérite certainement qu'on en parle davantage sur Voyage Pérou.
Il est impossible de dissocier la culture d'un pays à sa langue. En effet, une langue renferme énormément d'éléments socio-historiques et révèle plus qu'on croit sur un peuple. En fouillant un peu, on se rend compte rapidement qu'elle est en constante évolution, qu'elle se modèle au fil du temps, influencée par les langues qu'elle côtoie et vice-versa.
De nombreux mots d'usage courant sont empruntés du quechua (en espagnol, mais également en français!): mate (thé), choclo (maïs), coca, condor, llama (lama), palta (avocat), papa (pomme de terre), pisco, alpaca (alpaga), inca, quinua (quinoa), puma, guano, poncho ou encore le fameux soroche (mal des montagnes), et bien d'autres.
On trouve également au Pérou une liste impressionnante de lieux (villes, sites, etc.) qui portent des noms d'origine quechua comme Huaraz (aube), Machu Picchu (vieille montagne), Titicaca (puma de pierre), Ayacucho (le coin des morts) ou Cajamarca (peuple des épines).
Mais attention à certaines théories qui circulent qui ne sont pas fondées, comme Arequipa qui, qui selon la légende -répétée allègrement par les guides- viendrait de " Are Quipay " (en quechua, oui, restez!, prononcé par l'Inca Mayta Capac en arrivant dans la vallée), mais qui plus probablement serait issu de la langue aymara. Cusco est aussi une autre belle histoire avec son soit disant " nombril " en quechua (d'ailleurs, ça vend bien pour le tourisme, non?) mais qui est démenti par plusieurs auteurs. On dit qu'il pourrait plutôt s'agir- entre autre- de " chouette " en aymara, basé sur la légende locale des frères Ayar traduite par le conquistador espagnol Betanzos. Si le sujet vous intéresse, vous trouverez facilement de l'information issue de sources sérieuses sur le sujet en espagnol, en effectuant une petite recherche via Google.
Quelques mots et phrases utiles en quechua
Bonjour (général)- Rimaykullayki/Napaykullayki
Comment ça va? Allillanchu?/ Imaynallan kachkanki?
Ça va bien, et toi? Allillanmi, qamri?
Comment t'appelles-tu? Imataq sutiyki?
Je m'appelle Vanessa- Vanessa sutiymi
Enchanté de faire ta connaissance-Anchatam kusikusani riqsisuspayki
Ça coûte combien? Haykatataq kay ?
À la prochaine! Tupananchiskama!
J'aime le Pérou- Peruta munani
Parles-tu anglais? Inlista rimankichu?
Parles-tu espagnol? Kastillanuta rimankichu?
Je t'aime - Kuyayki
Oui-Ari
Non-Manan
S'il te plaît- AllichuDésolé- Pampachaykuway
Eau-Unu
Bouilli-T'impusqa
Froid-Chiri
Maison-Wasi
Hébergement (hôtel, auberge, etc.)- Qorpa Wasi
Se reposer- Samay
Restaurant- Mikuna WasiManger- Mikhuy
Hôpital- Hampina WasiToilettes- Hispana Wasi
Où sont les toilettes? Maypi bagnu
Soleil-Inti
Lune-Killa
Étoile-Qoyllor
Un-Hoq
Deux-iskay
Trois-kimsa
Quatre-tawa
Cinq-pisqa
Six-suqta
Sept-qanchis
Huit-pusaq
Neuf-isqun
Dix-chunqa
Cent-pachak
En connaissez-vous d'autres? Copyright photo : Kevin Cartwright