Magazine Culture

Poezibao a reçu, n°43 (dimanche 22 juin 2008)

Par Florence Trocmé

Cette rubrique suit l’actualité éditoriale et présente les derniers ouvrages reçus par Poezibao. Il ne s’agit pas de fiches de lecture ou de notes critiques et les présentations font souvent appel aux informations fournies par les éditeurs. Certains points de vue ou remarques sont toutefois le fait de la rédaction et sont alors précédés de la mention ndlr.

Parmi les livres récemment reçus par Poezibao :
Demarcq, les Zozios
→ Revue Nu(e), Esther Tellermann
Claude Vigée, Mon heure sur la terre
→ Michel Jarrety, Paul Valéry
→ revue N 4728
Yannis Ritsos, Temps pierreux
Michael Edwards, De l’émerveillement
→ Revue La Traductière, n° 26

Poezibao a décidé de soutenir l’initiative de Place des Libraires et donne donc aussi souvent que possible, pour chaque livre, un lien vers le site de ce réseau de libraires indépendants qui tentent d’exister en face des géants de la distribution de livres en ligne.

Sans_titre1 Demarcq
Les Zozios
Nous, 2008
Avec un CD de 58’, 28 €
« Jacques Demarcq, traducteur d’oiseaux et de littérature, interroge les limites du sens, et celles de l’humanité. Il fallait trouver un échappatoire à l’anthropocentrisme régnangnant. Pourquoi pas les oiseaux ? La légèreté de leur intelligence face aux évènements, leur refus de croire au ciel qu’ils connaissent trop, et ce manque d’entêtement qui les fait ne pas tenir en place, en page, en cage.. » (Dos du livre)
ndlr : Poezibao publiera très prochainement une note de lecture sur ce livre très important. Et dans l’attente renvoie à l’excellente note d’Alain Frontier sur le site Sitaudis.


Nue_tellermann Revue Nu(e), juin 2008, n° 39
Esther Tellermann
20 €
ndlr : Arrivée sur le Marché de la poésie de ce nouvel opus dans la très belle série de la revue Nu(e) de Béatrice Bonhomme et Hervé Bosio. Ici un gros et important numéro consacré à Esther Tellermann. Coordonné par Laurent Fourcaud, il propose un sommaire impressionnant, à la hauteur de la poésie d’Esther Tellermann, avec notamment des contributions de Bernard Vargaftig, Israël Eliraz, Marcel Cohen, Jean Daive, Claude Esteban, Mathieu Bénézet, Claude Royet-Journoud, Isabelle Garron, Cédric Demangeot, Yves di Manno, Michel Collot, Michel Deguy et bien d’autres encore, au fil de près de trois cents pages, avec un bel ensemble de dessins de Pierre Buraglio.
Il faut soutenir la revue Nu(e), qui a besoin de quelques abonnements supplémentaires pour remplir parfaitement les critères d’attribution de subvention du CNL, qu’elle est tant en droit de recevoir. On peut se procurer le numéro à l’unité (20 €) ou souscrire un abonnement (50 € les trois numéros). Toutes informations sur le site de la revue (le numéro Tellermann, trop récemment paru, n’est pas encore présent sur le site ce dimanche 22 juin 2008)
Vigee Claude Vigée
Mon heure sur la terre
Poésies complètes 1936-2008
Galaade Éditions, 2008
930 pages, 39,90 €
ndlr : La poésie de Claude Vigée était devenue quasi introuvable. Il faut donc saluer l’intelligence (et aussi le courage vu l’ampleur de la tâche) des éditions Galaade d’en avoir repris la réédition complète, sous la houlette de Jean-Yves Masson, avec une préface de Michèle Finck et une introduction d’Anne Mounic. Il faut aussi saluer le travail inlassable de cette dernière, en faveur de l’œuvre de Claude Vigée (elle a notamment fondé une Association des Amis de l’œuvre de Claude Vigée). Cette première édition, sortie sans aucune couverture médiatique encore à ce jour, est déjà presque épuisée et un retirage est en préparation. C’est dire comme ce très gros et très beau livre de près de 1000 pages sur papier bible était attendu comme  une nécessité.
Les livres de Claude Vigée ici repris sont : La Lutte avec l’ange, L’attente, La Corne du grand pardon, Poèmes de l’été indien, Canaan d’exil, Le Poème du retour, L’Acte du Bélier, Délivrance du Souffle, Pâque de la parole, Les Orties noires, Le Feu d’une nuit d’hiver, Dix Poèmes de Jérusalem, Apprendre la nuit, Danser vers l’abîme, Chants de l’Absence (poèmes écrits après la mort d’Evy, l’épouse de Claude Vigée, disparue en janvier 2007). Livres auxquels il faut ajouter Perce-Neige, poèmes de l’enfance et de l’adolescence (1936-1940)
Valry Michel Jarrety
Paul Valéry
Fayard, 2008
1370 p., 52 €
« A vingt-cinq ans, après de beaux poèmes qui lui valent une réputation précoce dans le milieu littéraire de la fin du xixe siècle, Valéry abandonne à peu près les vers, traverse une longue crise, puis, coup sur coup, écrit deux chefs-d’œuvre, l’Introduction à la méthode de Léonard de Vinci et La Soirée avec Monsieur Teste – après quoi il s’enferme dans un obscur emploi de rédacteur au ministère de la Guerre et se livre à d’abstraites recherches dans ses Cahiers. On croit volontiers qu’il n’écrira plus et, si sa vie, alors, se fût interrompue, il n’aurait laissé dans l’histoire littéraire que la fulgurance d’une première œuvre. Mais Valéry, si incertain qu’il soit de son désir d’être écrivain, ne tourne pas le dos à la littérature et, à la fin de la Première Guerre, la publication de La Jeune Parque lui vaut une célébrité immédiate – et qui devient bientôt une immense gloire.
Parce qu’aucune biographie véritable ne lui avait été jusqu’ici consacrée, cette double carrière entrecoupée d’un retrait de vingt ans était demeurée largement méconnue, un peu mystérieuse aussi, et la figure même de Valéry restait tributaire de légendes anciennes. André Breton l’identifiait à Monsieur Teste, et ce portrait de l’écrivain en héros de soi-même, délié de l’humanité jusqu’à en paraître parfois inhumain, se trouvait sans cesse reconduit. Ainsi était exclu tout ce qui relevait, chez lui, de l’existence privée – mais surtout d’une nature profondément humaine : les détresses dont ses jours se tissaient, les inquiétudes que la précarité de sa situation matérielle lui inspirait, ou encore le regard si souvent sévère qu’il jetait sur son œuvre.
Il fallait donc revenir à ce qui authentiquement eut lieu et ce livre, de manière entièrement nouvelle, s’attache à le dire à partir d’un considérable fonds de documents inédits, et pour présenter au lecteur un récit où s’entrecroisent la genèse de l’œuvre, l’évocation de la vie privée, mais aussi d’une vie publique dont on n’avait encore jamais vraiment pris la mesure. Or, les fonctions que Valéry a occupées dans le cadre de la Société des Nations, au PEN Club, et dans d’autres institutions encore, l’ont placé au cœur de l’histoire. L’intérêt qu’il a su lui porter, le rôle d’orateur quasi-officiel qu’il a pu tenir, l’habit d’ambassadeur des lettres que ses conférences lui ont fait peu ou prou endosser ont fait de lui un « contemporain capital » du siècle passé. Quantité de rencontres l’attestent et l’on verra passer ici d’innombrables figures illustres qui nous montrent elles aussi à quel point l’existence de Valéry ne se laisse vraiment découvrir qu’au filigrane de son époque : sa biographie devient une contribution à l’histoire de son temps.(dos du livre) »
ndlr : une monumentale biographie qui est aussi un événement et sur laquelle Poezibao reviendra... un peu plus tard.
N4728 Revue N 4728, n° 14
10 €
ndlr : il faut rappeler que N 4728 est la latitude d’Angers, ville où nait, deux fois par an, cette revue qui compte à son comité Antoine Émaz, Albane Gellé, Yves Jouan, Christian Vogels, sous la houlette de Paul Badin. La revue se caractérise par son ouverture, accueille de très nombreuses signatures, des auteurs souvent encore peu ou pas publiés. La section "Mémoire vive" épouse la programmation des "Dits de poésie" organisés depuis 1992, à Angers, par l’association "Le Chant des mots" (textes entre autres de Patricia Nolan, Werner Lambersy, François Boddaert) tandis que "Plurielles" s’ouvre à toutes sortes d’écritures poétiques (ici près de 30 auteurs dont Edith Azam, Jean-Marie Barnaud, Tristan Félix, Armelle Leclercq, Serge Ritman, etc.) Et enfin "Libres approches" comporte des notes de lecture ou des points de vue. A noter, une excellente section bio-bibliographique sur les auteurs présents.
Plus de renseignements sur la revue N 4728 (abonnements, adresses..) ici
Ritsos Yannis Ritsos
Temps Pierreux
Makronissiotiques
édition bilingue, traduction de Pascal Neveu
Ypsilon.éditeur
18 €

« Beaucoup de temps est passé. De tout ce que nous avions emporté avec nous, tout est troué, dissous, détruit »

« Ces poèmes ont été écrits à Makronissos, d’août à septembre 1949, au camp D de déportés politiques, avant que nous soyons transféré au Bataillon B ; avant même de vivre toute l’horreur de Makronissos. Ces poèmes sont restés enterrés sur place dans des bouteilles scellées, et déterrés en juillet 1950 » (Yannis Risos, rabat du livre).
ndlr : j’ai déjà signalé la naissance de ce tout nouvel éditeur dont les premiers pas sont exemplaires, avec notamment la publication de ce livre de Yannis Ritsos, inédit en français. Je conseille la visite de son site.
Edwards Michael Edwards
De L’émerveillement
Fayard, 2008
294 p., 20 €
« "Au lieu de supposer que l’émerveillement est le propre des enfants et des ingénus, une émotion agréable et passagère dont on se défait en comprenant l’objet qui l’a provoqué ou en revenant aux choses sérieuses, ce livre invite à penser qu’il n’y a rien de plus adulte ni de plus sérieux que de s’émerveiller."
Michael Edwards nous fait parcourir en quinze étapes quelque vingt-cinq siècles de littérature occidentale, de Platon à Philippe Jaccottet, du ciel des idées à la poésie de tous les jours, avec des escales inattendues, comme cette éblouissante évocation d’un chef-d’œuvre musical du xvie siècle redécouvert à Cambridge en 1960, le « Spem in Alium » de Thomas Tallis.
Pour sonder les mystères de la création il ne néglige, en effet, aucun allié : la musique (Purcell, Bach), la peinture (Vermeer) y sont ici largement représentées, notamment dans les rapports qu’elles entretiennent avec la poésie.
Sans ignorer les théories critiques modernes mais pour en avoir sans doute éprouvé les limites (et peut-être jaugé les naïvetés) Michael Edwards préfère, dans l’esprit des premiers « Lecteurs royaux », faire revivre un art de lire oublié, qui s’en tient au texte seul.
Qu’il s’arrête, pour étayer son propos sur une page de Dickens, sur quelques vers de Wordsworth ou de Chrétien de Troyes, c’est toujours comme s’il s’agissait de la dernière nouveauté.
Cette leçon de lecture est aussi une leçon de sagesse. En préservant ou en ranimant notre aptitude à l’émerveillement, la littérature nous suggère une autre façon de voir et de vivre. »(dos du livre)
Michael Edwards est poète en français et en anglais, et
professeur au Collège de France. Il a publié de nombreux essais sur la création littéraire et artistique. Il rencontre une grande audience avec ses cours au Collège diffusés par France Culture.
Traductire Revue La Traductière, n° 26
juin 2008
20 €
Revue franco-anglaise de poésie et art visuel dirigée par Jacques Rancourt avec au comité notamment Mireille Fargier-Caruso, Françoise Hàn, Mal Alhau, Anne Talvaz, etc. Ce vingt-sixième numéro comporte un ensemble sur les poètes australiens d’aujourd’hui, riche de 21 auteurs et poursuit l’initiative des "Sculptures sur prose", avec en particulier des poèmes de Gabrielle Althen, Claude Ber, Danièle Corre, Denise Desautels, Louise Dupré, Hélène Dorion, Jacques Fournier, Brigitte Gyr, Jean Metellus et bien d’autres encore


Retour à La Une de Logo Paperblog