Magazine Insolite

Mélenchon et l'entrelacs des signes

Publié le 10 janvier 2017 par Didier Vincent

Lost in translation

Quand Mélenchon, se prenant pour Mandela, embauche un amateur (très) peu éclairé pour traduire son discours des vœux de nouvel an. Donc, le petit médaillon avec le mec qui s'agite, c'est pour faire bonne figure comme sur la chaîne Public-Sénat. C'est juste une potiche (animée) décorative pour dire que voilà, les handicapés, voyez comme on s'en occupe.

Mélenchon et l'entrelacs des signes
Mélenchon et l'entrelacs des signes
Mélenchon et l'entrelacs des signes
Mélenchon et l'entrelacs des signes
Mélenchon et l'entrelacs des signes
Mélenchon et l'entrelacs des signes
Mélenchon et l'entrelacs des signes
La traduction en langue des signes des voeux de Mélenchon ne voulait pas dire grand chose

La traduction en langue des signes des voeux de Mélenchon ne voulait pas dire grand chose

Problème: il est rapidement apparu que l'interprète n'était pas très précis dans sa traduction des propos de Jean-Luc Mélenchon. C'est Stéphan Barrère qui l'a fait remarquer sur Twitter dan...

https://www.buzzfeed.com/paulaveline/la-tres-etrange-traduction-en-langue-des-signes-des-voeux-de


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Didier Vincent 10389 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazine