Dans l'ouvrage Cartographie de l'exil, présentant des lectures de l'oeuvre de Mahmoud Darwich, Sinan Antoon propose une lecture d'un recueil du poète intitulé Ne t'excuse pas. Deux citations y sont en exergue :
Ni toi, n'es toi
Ni les demeures ne sont des demeures
Abû Tammâm (IXe siècle)
Désormais ni moi, ne suis moi
Ni la maison, ma maison
Federico Garcia Lorca
On y lit aussi ceci :
(...)
Et je me réveille. Pas de cité
dans la cité. Pas d'ici sinon ailleurs. Et pas
d'ailleurs, sinon ici.
Et, dans le poème 17 (À Jerusalem) :
Je ne marche pas. Je vole et me transfigure.
Pas de lieu, pas de temps. Qui suis-je donc ?
Je ne suis pas en moi ce lieu de l'Ascension.
Mais je me dis :
Seul le prophète Muhammad
parlait l'arabe littéraire. "Et après ?"
Après ? Une soldate me crie soudain :
Encore toi ? Ne t'ai-je pas tué ?
Je dis : Tu m'as tué... mais, comme toi,
j'ai oublié de mourir.
La photo ci-dessus montre une oeuvre d'Ernest Pignon-Ernest
réalisée en 2009
réalisée en 2009