Magazine Culture

Les contractions en anglais

Publié le 25 novembre 2008 par Beunwa

En anglais comme en français nous utilisons des contractions dans les discussions de tous les jours.
Par exemple "d'main", "j'te", "j'sais pas", etc..., et il en existe aussi naturellement dans la langue anglaise et américaine.
Je vous en transcrit quelques unes comme on les prononce:
"Wanna" = "want a/want to"
"gonna" = "going to" prononcé très souvent aussi comme si c'était onna/unna, par exemple "I'm onna eat an apple" (une contraction de contraction en somme)
"outta" = "out of"
"lemme" = "let me"
"gimme" = "give me"
"gotcha" = "(I) got you"
"kinda" = "kind of"
"sorta" = "sort of"
"lotsa" = "lots of"
"dunno" = "(I) don't know"
"gotta" = "got to"
Ces contractions de la langue anglaise sont utilisée dans le language courant comme dans la langue française. Mais évitez surtout d'écrire comme ça !
Utilisez les pour des discussions entre amis, certainement pas pour aller passer un entretien d'embauche en anglais !

Pour terminer voici des liaisons entre contractions :)
What joo do? what did you do? or what didja do? (la suite D+Y qui donne dj)
Whatcha wanna do?/whadaya wanna do? what (do) you wanna do?

Allez avec un peu d'entrainement vous trouverez et comprendrez toutes les contractions utilisées dans la langue anglaise.

Ce billet est inspiré de effortless english


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Beunwa 12 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazine