Magazine Culture

Harry Potter en pirate

Par Lorenzo Soccavo

Xiao Wang, un étudiant chinois en première année d’université a constitué et piloté un groupe de 60 traducteurs volontaires utilisant un logiciel de messagerie instantané pour produire en deux jours la version chinoise du dernier tome d’Harry Potter. La traduction officielle en chinois du livre ne sortira pas avant plusieurs mois.

Une info via L’Atelier BNP Paribas, à lire ici : « Au-delà de l’anecdote, ce projet de traduction à grande échelle est une belle illustration de la capacité de l’Internet à produire du collaboratif de façon pour le moins efficace. »


en lire plus


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Lorenzo Soccavo 13 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines