Magazine Focus Emploi

Des initiatives qui font du bien !

Publié le 02 décembre 2008 par Tradonline

Bravo à la commission européenne pour cette initiative. On parle beaucoup plus souvent en ce moment des outils de traduction automatique…malheureusement.

C’est une belle fonction de “passeur” qui a été proposée à ces élèves…cela permettra aussi peut être de créer des vocations !

Le 27 novembre 2008, 2237 élèves de 593 écoles de l’UE ont participé au concours de cette année.

Dans toute l’Union européenne, des élèves ont mis à l’épreuve leurs connaissances linguistiques et leur aptitude à manier les mots dans des lieux aussi divers que la Guadeloupe dans les Caraïbes, Kittilä, au nord du cercle polaire, São Roque do Pico dans les Açores ou Łódź en Pologne. Leur tâche: transmettre le message du texte original dans une traduction qui se lise aussi naturellement que possible.

Chaque élève était libre de choisir la langue source et la langue cible de sa traduction parmi les 23 langues officielles de l’UE. Il leur a néanmoins été recommandé de traduire vers leur langue maternelle, car c’est ce que font généralement les traducteurs professionnels. Les traducteurs en herbe pouvaient consulter des dictionnaires papier uniquement. L’utilisation d’outil électronique n’était pas autorisée.

Les textes utilisés pour le concours peuvent désormais être téléchargés. Nous espérons que vous les utiliserez également dans le cadre de cours de traduction.

Les traductions vont maintenant être évaluées par des traducteurs de la Commission européenne. La liste des lauréats sera publiée sur le site web de Juvenes Translatores d’ici la fin du mois de janvier 2009.

Les lauréats seront invités à Bruxelles du 2 au 4 avril 2009 pour assister à une cérémonie de remise des prix.

Nous tenons à remercier également toutes les écoles qui se sont inscrites, mais qui n’ont pas été retenues. Nous espérons que vous vous inscrirez à d’autres concours de l’UE et que la traduction fera partie de l’enseignement des langues dans votre établissement.

(Source : commission européennes - nov 2008)


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Tradonline 735 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Dossier Paperblog

Magazine