Magazine High tech

NEC annonce un traducteur automatique japonais-anglais / angalis-japonais pour téléphone mobile

Publié le 21 janvier 2009 par Alhiane

NEC Corporation a annoncé le 5 janvier 2009 qu’il développait un logiciel de traitement vocal automatique pour téléphone, interprétant rapidement et avec précision les mots et les phrases couramment utilisées lors des voyages. L’utilisateur prononce une phrase en utilisant son téléphone et la traduction est ensuite affichée sur l’écran en seulement quelques secondes et sans avoir à se connecter à un réseau ou à un serveur.

Les démonstrations ont été réalisées sur un prototype de téléphone portable développé par NEC et les traductions possibles se faisaient du japonais à l’anglais et de l’anglais au japonais. Le logiciel développé est en réalité une amélioration du logiciel présenté lors d’une conférence de presse de NEC du 30 novembre 2007. Celui-ci n’était alors capable que de traduire du japonais à l’anglais mais, contrairement aux nouvelles démonstrations, fonctionnait sur un téléphone portable déjà commercialisé (DoCoMo SIMPURE N1).

Pour cette nouvelle version du logiciel, NEC a notamment augmenté la précision de sa technique de reconnaissance vocale en environnement bruyant. De plus, le nombre de mots reconnus par le système de traduction méthodologique basé sur un dictionnaire et sur des règles grammaticales, a été revu à la hausse. Enfin, la précision, la vitesse et la capacité de la traduction et de la reconnaissance vocale ont été améliorées et la traduction de l’anglais au japonais a été ajoutée. Tout ceci en réduisant la taille du matériel dédié. Ce logiciel permettra donc aux individus de communiquer ensemble en dépassant la barrière de la langue, mais on ne sait pas si un nouveau type de téléphone portable sera nécessaire.

A noter par ailleurs le travail de l’ITRI (Information Technology Research Institute) qui a développé quant à lui un service Internet nommé “PodCastle” qui fournit un moteur de recherche textuel de données vocales pour podcasts, basé sur les technologies de reconnaissance vocale.

Source : ADIT - BE Japon numéro 488 - 16/01/2009


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Alhiane Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines