Magazine Sortir

Un traducteur d’aboiements ?

Publié le 06 juillet 2009 par [email protected]
Un traducteur d’aboiements ? C’est en 2002 que TakaraTomy avait sorti le Bowlingual, qui prétend traduire les aboiements canins en dialectes humains lisibles sur un écran. Et maintenant, sept ans après, l’entreprise a sorti une nouvelle version de Bowlingual avec synthèse vocale. Vous savez, comme un GPS qui vous indique les directions à suivre. Ce jouet n’est commercialisé qu’au [...]

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


[email protected] 127 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazine