Magazine Asie

San sanan nana, san sanana nan -Asoka, Paroles / Traduction

Par Naila

San sanan nana, san sanana nan


San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan -2-

Va, pars, Vent, vas-y

Mere jaisa dhoonke laa mea sajan
Trouve-moi un bien-aimé qui soit comme moi

San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Aisa kahi koi nahin -2-

Il n’y a nulle part quelqu’un comme cela

Aisa ho to shaayad main kar loon milan -2-
S’il y en a un, alors peut-être je vais le trouver

Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan

Aakaash hai koi prem kavi
Le Ciel est un poète

Main uski kikhi kavita
Et je suis son poème écrit

Oh, Aakaash hai koi prem kavi
Main uski kikhi kavita
Mere jaisa koi nahin aaya jag mein yug beeta

Personne qui me ressemble n’est descendu sur terre depuis
des siècles

Chhoo na sake koi mujhe -2-
Personne ne peut me toucher

Chhoo le to hai lag jaaye aggan -2-
Si quelqu’un me touchait, il se consumerait

Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan

Main aap hi apni saheli
Je ne suis amie qu’avec toi (le vent)

Haan, main aap hi apni premika
Je n’ai de sentiment que pour toi

Main aap hi apni saheli
Aur nahin koi apne jaise, bas main ek akeli

Et il n’y a personne d’autre comme moi, je suis seule

Main aaoon to, main jaaoon to -2-
Si j’arrive, si je pars

Mujhko dekhe jhukke gagan -2-
En me voyant, le Ciel s’incline

Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan

 


Vous pourriez être intéressé par :

Retour à La Une de Logo Paperblog

Ces articles peuvent vous intéresser :

  • Paroles engageantes

    Paroles engageantes

    Le volume du vent de Karkwa chroniqué par Musik IndustryKarkwa "Le volume du vent"Année : 2008Pays : canadaLabel : AudiogramGenre : rock alternatifSi vous... Lire la suite

    Par  Gabnews
    CULTURE, MUSIQUE
  • Discours guerriers, paroles guerrières

    Discours guerriers, paroles guerrières

    France-Culture offre des moments rares et précieux aux festivaliers. Dans la magique cour du musée Calvet, des lectures sont organisée. Wadji Mouawad a été... Lire la suite

    Par  Caroline
    BEAUX ARTS, CONCERTS & FESTIVALS, CULTURE
  • Le Corbeau - Traduction S. Mallarmé

    Corbeau Traduction Mallarmé

    Poème d'Edgar Allan Poe, traduit par Stéphane Mallarmé.Le CorbeauUne fois, par un minuit lugubre, tandis que je m'appesantissait, faible et fatigué, sur maint... Lire la suite

    Par  Huk
    CULTURE, LIVRES, POÉSIE
  • Paroles de détenus

    Paroles détenus

    La photo illustrant la couverture de ce livre est signée Raymond Depardon/MagnumJe vous ai habitués à cette collection qui a pour but de recueillir des... Lire la suite

    Par  Araucaria
    CULTURE, LIVRES
  • Paroles d'illettrisme

    Paroles d'illettrisme

    Neuf auteurs de bande dessinée retranscrivent ici huit témoignages de personnes illettrées. Dans la collection "Paroles de... Lire la suite

    Par  A_girl_from_earth
    CULTURE, LIVRES
  • Paroles d’écrivains haïtiens

    Paroles d’écrivains haïtiens

    Ce week-end, Le Monde des livres, le supplément littéraire du quotidien Le Monde, organisait des rencontres-débats avec des auteurs phares de la rentrée... Lire la suite

    Par  Encres Noires
    CULTURE, LIVRES
  • San Francisco - Brett Dennen

    Francisco Brett Dennen

    Parce qu’on a pas encore envie d’être complètement en automne, une chanson qui sent bon le soleil, l’océan, le surf, la qualité de vie. Lire la suite

    Par  Chroniquemusicale
    CULTURE, MUSIQUE

A propos de l’auteur


Naila 310 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines