Magazine Culture

L’écrivain Anna Gavalda devient traductrice pour “Stoner”

Publié le 14 février 2011 par Benard

unknown13.jpeg

14/02/2011(Relaxnews) - La romancière française Anna Gavalda, auteure d'Ensemble, c'est tout ou La Consolante, s'est lancée dans la traduction du roman américain Stoner de John E. Williams en accord avec son éditeur Le Dilettante, révèle l'hebdomadaire L'Express sur son site Internet.Après une première traduction infructueuse, Anna Gavalda a décidé de reprendre la main sur la traduction française de ce roman de 1965 jamais édité en France. Elle avait par ailleurs déjà amené Le Dilettante à acquérir les droits du livre à propos de la vie ordinaire d'un professeur d'université.
La traduction française de Stoner pourrait être publiée à la rentrée prochaine voire début 2012.

Source : http://www.myboox.fr/actualite/l-ecrivain-anna-gavalda-devient-traductrice-pour-stoner-5901.html

Ajouter un commentaire Signaler un abus Imprimer cet article Partager sur Facebook Voir l'article original
Retour à La Une de

Ces articles peuvent vous intéresser :

Ajouter un commentaire

A propos de l’auteur

Benard
10 votes

Dossier Paperblog

Magazines