Magazine Culture

L’écrivain Anna Gavalda devient traductrice pour “Stoner”

Par Benard

unknown13.jpeg

14/02/2011(Relaxnews) - La romancière française Anna Gavalda, auteure d'Ensemble, c'est tout ou La Consolante, s'est lancée dans la traduction du roman américain Stoner de John E. Williams en accord avec son éditeur Le Dilettante, révèle l'hebdomadaire L'Express sur son site Internet.Après une première traduction infructueuse, Anna Gavalda a décidé de reprendre la main sur la traduction française de ce roman de 1965 jamais édité en France. Elle avait par ailleurs déjà amené Le Dilettante à acquérir les droits du livre à propos de la vie ordinaire d'un professeur d'université.
La traduction française de Stoner pourrait être publiée à la rentrée prochaine voire début 2012.

Source : http://www.myboox.fr/actualite/l-ecrivain-anna-gavalda-devient-traductrice-pour-stoner-5901.html


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Benard 392 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Dossier Paperblog

Magazines