Magazine Bd & dessins

Journal d'une Pottergeek: Chapître 2 page 4

Publié le 21 septembre 2012 par Mariko

Chapître 2 - p4 copy

Ceci est tout à fait véridique, et a été corrigé dans les plus récentes éditions! Il y avait aussi un paragraphe manquant dans les premiers chapîtres du Prisonnier d'Azkaban. A ma connaissance il n'y a plus eu dans les tomes restants, mais les ayant uniquement lu en Anglais, je ne peux être sûre de rien.

Et sinon, tu aimes cette bd, tu aimes ce blog? Alors viens voter tous les jours pour moi aux Golden Blog Awards!! Et partagez l'info!

Journal d'une Pottergeek: Chapître 2 page 4
Il y avait aussi eu des ajouts, notamment dans le tome 4 (une blague un peu foireuse sur Mme Maxime et son accent) et sur le coup ça m'avait vraiment fait bondir ! Certes, avec le recul j'en comprends l'intérêt, et dans l'absolu ce n'était pas forcément mal fait, mais je l'avais vraiment perçu comme du viol sauvage d’œuvre originale !
Il y avait eu pas mal de bugs d'imprimerie aussi pour certains tomes (genre un paragraphe du tome 3 -en anglais il me semble- qui se répétait plusieurs fois au début de différents chapitres, au détriment du vrai texte, et j'ai même eu un ami pour qui dans son tome 5, à partir d'une certaine page, l'histoire reprenait carrément au début, et il manquait une grosse partie du texte !).
Heureusement, je ne suis jamais tombée sur ce genre de bouquins défectueux... du moins, pas que je sache !
*psychote*


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Mariko 5982 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte