Magazine

Sorry,mais au Royaume-Uni on s’excuse

Publié le 17 décembre 2012 par Globskolder @globskolder

dire pardon, s'excuser

« Désolé « : c’est un mot tendre, qui se fait bien rare en France. A Paris surtout, où les bousculades et l’agressivité sont monnaie courante, c’est un mot qu’on utilise encore trop peu. On pourrait croire que c’est un syndrome bien propre aux grandes villes, mais à Londres, où le stress domine aussi le quotidien des habitants, le mot «sorry » est bien plus courant. Pire encore, c’est un mot qu’on entend quasiment tout le temps. Mais alors pourquoi l’anglais s’excuse plus souvent ? C’est l’heure de la révélation.

Parce que l’anglais est poli

Eh oui, il faut le reconnaître, les anglais sont bien plus polis que les français. S’excuser, quand on effleure légèrement une personne en passant dans le métro, qu’on écrase maladroitement le pied d’un passager, ou quand notre cadis prend trop de place, ça fait parti des bonnes manières à l’anglaise. Ne pas dire « sorry », surtout quand on incommode les gens, c’est être impoli. De manière générale, l’anglais est donc respectueux et poli, mais il en attend autant de vous.Si une personne ose se comporter tel un parisien effronté, le londonien ne manquera pas de le lui rappeler.

Parce que l’anglais n’aime pas le conflit

Dans l’idéal, il fera la remarque avec le plus grand tact. Car contrairement aux français, l’anglais fait tout pour éviter le conflit. Il le sait  bien : s’il ne s’excuse pas, il y aura certainement des répercussions, quelqu’un pourrait exprimer son mécontentement et le scandale pourrait éclater. C’est une chose commune sur la ligne 13 ou la ligne 4, mais à Londres, on est poli, on est classe, on évite.

On s’excuse avec modération…

Mais attention trop d’excuses décrédibilise. En effet, on s’excusera volontiers pour les petits incidents du quotidien insignifiants, mais on ne s’excusera pas pour tout et n’importe quoi. Récemment, un quotidien britannique révélait ainsi que le mot « désolé » devait être utilisé avec soin et modération. Les hommes britanniques l’utilisent ainsi deux fois moins que les femmes. S’excuser pour les hommes britanniques, c’est surtout, faire preuve de faiblesse face à son interlocuteur. Certains chercheurs ajoutent même que les hommes anglophones ont tendance à moins s’excuser que les femmes parce qu’ils ne veulent pas prendre la responsabilité de leurs actions.

Mais ça ne fait pas forcément d’eux des goujats. Les hommes britanniques sont ainsi plus susceptibles de dire « pardon » quand ils sont en retard ou qu’ils ont renversé leur café sur le veston du collègue tandis que les anglaises vous diront plus facilement « désolé » si elles vous ont accidentellement effleuré ou si elles ont la sensation d’avoir trop parlé.



Retour à La Une de Logo Paperblog