Magazine Culture

Journée de Printemps ATLAS - Atelier espagnol "Traduction sonore"

Par Citl
Les un peu moins de septante…

… et leurs camarades, en pleine réflexion 
             Lejos de tu jardín quema la tarde              inciensos de oro en purpurinas llamas,
             tras el bosque de cobre y de ceniza.
             En tu jardín hay dalias.
             ¡Malhaya tu jardín!... Hoy me parece
             la obra de un peluquero,
             con esa pobre palmerilla enana,
             y ese cuadro de mirtos recortados...
             y el naranjito en su tonel... El agua
             de la fuente de piedra
             no cesa de reír sobre la concha blanca.
             Antonio Machado


L’éros de toute radine, quel mâle attardé ! Ancienne sauce d’euro, haine pour pourrir y amasse Tracer le boss qu’est décoré ? Idée saine, nie ça ! Haine toute radine… Aïe, ta liasse ! Mâle aille à tout, radine… Oyez mais paressez ! Là-haut bradez. On paie l’look héros, Connais ça, pauvre et pâle, mais riez nanas !
Collectif de l’atelier Traduction sonore – JdP ATLAS 2014
L'avancée des travaux
Merci à Marie-Christine Guyon pour les photos

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Citl 868 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines