Magazine Culture

Miguel Hernández – Il arriva avec trois blessures

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Miguel Hernández en 1939Il arriva avec trois blessures :
Celle de l’amour,
celle de la mort,
celle de la vie.

Avec trois blessures il vient :
celle de la vie,
celle de l’amour,
celle de la mort.

Avec trois blessures, moi :
celle de la vie,
celle de la mort,
celle de l’amour.

*

Llegó con tres heridas:
la del amor,
la de la muerte,
la de la vida.

Con tres heridas viene:
la de la vida,
la del amor,
la de la muerte.

Con tres heridas yo:
la de la vida,
la de la muerte,
la del amor.

*

He arrived with three wounds:
the one of love,
the one of death,
the one of life.

He comes with three wounds:
the one of love,
the one of death,
the one of life.

I, with three wounds:
the one of love,
the one of death,
the one of life.

***

Miguel Hernández (1910 Orihuela, Espagne–1942 Alicante)Cancionero y romancero de ausencias (1938-1941) – Traduit de l’espagnol par Sara Solivella et Philippe Leignel



Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Dossier Paperblog

Magazines