Magazine Culture

Songe à Lampedusa, de Josué Guébo

Par Liss

L'Europe n'a jamais eu autant à faire face à vagues aussi impressionnantes de migrants, fuyant essentiellement la guerre dans leur pays d'origine. Les migrants arrivent par vagues, en effet, au propre comme au figuré. Ils bravent la traversée, quelque danger qu'elle représente, car la question ne se pose plus pour eux : le risque de périr noyés n'est plus un danger, c'est une chance de se retrouver sous des cieux où leur vie ne sera plus menacée. La mer engloutit beaucoup de migrants chaque jour, on ne saurait indiquer leur nombre ! une tragédie qui rappelle amèrement celle des esclaves transportés dans des conditions si inhumaines que nombreux ne survécurent pas à ce voyage, ou préférèrent le linceul des eaux, plutôt que de laisser ses os se briser sous le joug de l'esclavage. Malgré les différents moyens employés par l'Europe pour se barricader, pour décourager les migrants ou les empêcher de pénétrer sur son sol, le constat est là, les migrants arrivent par milliers ! Les moyens mis en place sont toujours contournés ou ne suffisent pas à contenir les migrants toujours plus nombreux. Qui peut arrêter le déferlement des vagues ?

Face à ce phénomène, qui constitue l'actualité du moment, face à cette détresse qui pousse des familles entières à tenter la traversée, malgré tous les risques qu'elle comporte, les consciences se réveillent, on commence à comprendre que l'étranger qui se presse aux portes de l'Europe n'est pas simplement le miséreux qui vient tendre la main, c'est un être humain en danger qui, plus que le pain, recherche la sécurité, la vie. Depuis que la photo du corps du petit garçon de trois ans échoué sur une plage a fait le tour de la planète, c'est un vent de solidarité qui s'est en même temps levé. Un adage dit : lorsqu'il y a le feu chez le voisin, il ne faut pas penser que c'est son problème et qu'il n'a qu'à se débrouiller tout seul pour éteindre l'incendie, car si par malheur il n'y parvient pas, il y a fort à parier que l'on subira soi-même les conséquences néfastes de cet incendie, à moins que notre propre maison ne prenne carrément feu à son tour. C'est un peu ce que dit l'écrivaine Fatou Diome, lorsqu'elle déclare, sur les plateaux de l'émission "Ce soir ou jamais", à propos du phénomène de migration : "On sera riches ensemble ou on va se noyer tous ensemble". Voilà également une vidéo qui a fait ou qui fait le tour des réseaux sociaux, et qui contribue, je pense, à changer le regard des gens sur ce phénomène que l'on s'empresse de décrier, et qui a une appellation différente, selon l'origine des personnes qui décident de faire ou refaire leur vie dans un autre pays que le leur. Des expatriés ou des immigrés...

Songe à Lampedusa, de Josué Guébo

Les écrivains se sont toujours exprimés sur les drames de leur époque, ils n'ont, certes pas, une baguette magique pour tout remettre dans l'ordre dans ce monde dominé par l'égoïsme et la méchanceté, mais ils clament leur indignation, il disent leur tristesse, compatissent avec ceux à qui l'on refuse le sourire de l'avenir. Josué Guébo, poète ivoirien, est de ce nombre. Il a plusieurs recueils de poésie à son actif, dont Songe à Lampedusa, l'un des derniers, publié en 2014, qui porte un nom éminemment symbolique. Cette île italienne prise d'assaut par les migrants est comme un oeil témoin de toutes les tragédies qui les concernent. On veut le voir crever, cet oeil, pour qu'il ne voit pas notre indifférence, mais même l'oeil crevé du cyclope ne l'empêcha pas de sentir que le rusé Ulysse s'était moqué de lui. Ulysse dans son odyssée trouva des terres hospitalières, mais s'il réapparaissait aujourd'hui, en trouverait-il ? Telle est la question que pose Josué Guébo dans son recueil. On pense que Ulysse, c'est le héros mythiques des temps anciens, et pourtant on le rencontre tsur les côtes méditéranéennes, on apprend de ses nouvelles chaque jour. Ulysse, c'est ce migrant que l'on exècre et qui est pourtant notre semblable :

"De trop avoir erré sous les soleils Ulysse aurait la mine Tu pourras aussi les chercher en Haïti tant qu'à faire"

(Josué Guébo, Songe à Lampedusa, page 46)

Où sont les valeurs tant défendues par les hommes ? On aime à les brandir, mais quand il faut les mettre en application ou les vivre, on manifeste moins d'enthousiasme. Les droits de l'homme, une belle déclaration, qui ne se traduit pas toujours en actes. Et c'est cela qui ébranle davantage le poète, car on déplore les morts en mer, mais est-ce le plus grave ?

D'être maternelle"

(Josué Guébo, Songe à Lampedusa, page 7)

Songe à Lampedusa est un long chant poétique rythmé par ce que l'auteur appelle "la vague" ou "la marée".

Les premiers vers sont éloquents :

Une histoire dont le dénouement que souhaiterait l'auteur est celui-ci :

Les accents mélancoliques de ce chant que nous propose Josué Guébo sont d'un charme pareil à ceux des sirènes, on ne peut qu'y succomber, sauf si on décide de ne pas les écouter, comme les compagnons d'Ulysse qui se mirent de la cire dans leurs oreilles. La référence à la mythologie greco-romaine n'est pas la seule que l'on peut trouver dans ce recueil. L'intertextualité est au coeur de ce livre, et on apprécie davantage de lire Josué Guébo, soit lorsqu'il parodie les Evangiles :

Soit lorsqu'il parodie Verlaine et sa "Chanson d'automne" :

Songe à Lampedusa, de Josué Guébo

J'avais déjà goûté, du bout des lèvres, à la plume de Josué Guébo, et ce premier vrai plongeon dans son oeuvre confirme mes impressions premières : c'est un auteur qui ne propose que des mets délicieux.

Voici l'une de mes pages préférées de ce recueil :

"Et si la mer bouillonne

(Songe à Lampedusa, page 45)

On aura reconnu, dans les derniers vers, la référence à un autre poète, Du Bellay. Voilà comment un poète de Côted'Ivoire tresse une filiation avec des poètes d'autres époques et d'autres civilisations. Mais les poètes savent enjamber les barrières du temps et de cultures pour devenir des frères égaux. La poésie, voilà au moins un pays où la fraternité n'est pas un leurre et se vit au quotidien.

Josué Guébo, Songe à Lampedusa, Poésie, Editions Panafrika/Silex/Nouvelles du Sud, 2014, 72 pages, 12 €.

Les Extraits de l'émission "Ce soir ou jamais", avec Fatou Diome.

Fatou Diome dans Ce soir (ou jamais!) - L'essentiel


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Liss 2105 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines