Magazine Culture

Leopoldo María Panero – La grande comédie du monde… (2008)

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Nicolás de Lekuona - Sin título. Fotografía. 1935La grande comédie du monde
La grande tragédie de l’homme
Qui meurt à chaque heure, silencieux comme le vent
Qui se cherche dans les chats qui miaulent contre la fleur
Qui s’égare dans les fleurs obscures du mal
Qui se découvre dans la glace obscure du silence
Et s’égare dans le rêve fatal de chaque nuit.

*

La gran comedia del mundo.
La gran tragedia del hombre.
Que muere cada hora, silencioso como el viento.
Que se busca en los gatos que maúllan contra la flor.
Que se pierde en las flores oscuras del mal
Que se descubre en el espejo oscuro del silencio
Y se pierde en el sueño fatal de cada noche.

***

Leopoldo María Panero (Madrid, Espagne 1948-2014)Sombra (Huerga & Fierro, 2008) – Conjurations contre la vie Poésie 2005-2010 – Traduit de l’espagnol par Cédric Demangeot, Rafael Garido et Victor Martinez, éditions Fissile, 2016



Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines