Magazine Culture

Nìkos Karoùzos – Désert comme la pluie

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Nìkos Karoùzos – Désert comme la pluieDans mon rêve j’avance incurable seul
dans les filets du premier silence
j’ai montré les oiseaux le chemin fourche
la vérité toujours élargit notre élan.
Et le destin des étoiles
sera la cendre une grande enflammure
maintenant j’apprends mon sang
mais sans les jacinthes si fraîches
maintenant je te vois chemin du bien comme une annonce par des lys
le petit sac du soupir à la main
et sans cesse
je m’en vais
m’en vais
vers les sources.

*

Ἔρημος σὰν τὴ βροχή

Διαβαίνω ἀγιάτρευτος μέσ᾿ στ᾿ ὄνειρό μου
σὲ δίχτυ μόνος της πρώτης σιωπῆς
ἔδειξα τὰ πτηνὰ διχάζεται ὁ δρόμος
ἡ ἀλήθεια φαρδαίνει πάντα τὴν ὁρμή.
Κ᾿ ἡ μοῖρα τῶν ἄστρων
θὰ εἶναι τέφρα θὰ εἶναι μία μεγάλη πυρικὴ
τώρα μαθαίνω τὸ αἷμα μου
δίχως τοὺς δροσεροὺς ὑάκινθους
τώρα σὲ βλέπω δρόμε τοῦ καλoῦ σὰν εἰδοποίηση
μὲ κρίνους
ἔχοντας τὸ σακούλι τ᾿ ἀναστεναγμοῦ
κι ὅλο πηγαίνω
πηγαίνω
στὶς
πηγές.

***

Nìkos Karoùzos ((Νίκος Καρούζος, Nauplie, Grèce, 17 juillet 1926 – Athènes, 28 septembre 1990)La biche des étoiles (Η Έλαφος των άστρων, 1962) – Poèmes dans l’obscurité (Le miel des anges, 2015) – Traduit du grec par Michel Volkovitch



Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines