Magazine High tech

Les presque-nouvelles technologies sont-elles solubles dans le latin ?

Publié le 13 septembre 2017 par Jfcauche @jeffakakaneda

Les presque-nouvelles technologies sont-elles solubles dans le latin ?

En cherchant un titre original pour une rubrique informatique sur un site historique, je suis tombé sur un ensemble de néologismes latins appliqués à l’informatique. Le latin fait en effet l’objet d’ajouts réguliers de termes, malgré son statut de « langue morte ».

Si vous voulez être dans le vent, voici donc les termes à utiliser dorénavant :

  • Internet : Magna Orbis Terrarum Aranea ou Internexus
  • Site : Araneae locum ou telilocus
  • Mail : electronica epistula
  • WWW : TTT (Tela Totius Terrae ou Tela Totarum Terrarum)
  • Écran : specula
  • Clavier : clavitabula
  • Informatique : res informatica
  • Ordinateur : machina ou computatorium
  • CD : discus

Et pour briller intelligemment, évoquez dès maintenant non pas la coupe du monde de football 2018, mais de podospherum.

😉


Classé dans:Hors-sujet

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Jfcauche 880 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte