Magazine Culture

Jim Harrison – Partout sur mon chemin…

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Jim Harrison – Partout sur mon chemin…Partout sur mon chemin j’étudie les balafres du visage de la terre,
fleuves et lacs y compris. Sans jouer à être Dieu,
j’évalue les desseins. Se dire dans les montagnes de Patagonie :
« minuscules mines, morts misérables ». À Cabeza Prieta
des hommes ont bouilli dans leur propre sang, température au sol 77°.
Tissu terrestre troué de longues traînées d’avion, ruisseaux puant le soufre.
Or et cuivre pour payer le cheval décédé, la femme disparue.

*

Everywhere I go I study the scars on earth’s face,
including rivers and lakes. I’m not playing God
but assessing intent. In the Patagonia Mountains
you think, « small mines, pathetic deaths. » In Cabeza Prieta
men boiled in their own blood, ground temperature 170°
Contrails of earthen scar-tissue stink of sulfur.
Gold & copper to buy the horse that died, the woman who left.

***

Jim Harrison (1937–2016) – After Ikkyu and Other Poems

(Shambhala, 1996)L’éclipse de lune de Davenport et autres poèmes
(La Table Ronde, 2016)
– Traduit de l’américain par Jean-Luc Piningre.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines