Magazine Culture

Georg Trakl – De nuit

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Georg Trakl – De nuitLe bleu de mes yeux s’est éteint dans cette nuit,
L’or rouge de mon cœur. Ô ! comme la lumière brûlait en silence.
Ton manteau bleu étreignit celui qui sombre ;
Ta bouche rouge scella l’enténèbrement de l’ami.

*

Nachts

Die Bläue meiner Augen ist erloschen in dieser Nacht,
Das rote Gold meines Herzens. O! wie stille brannte das Licht.
Dein blauer Mantel umfing den Sinkenden;
Dein roter Mund besiegelte des Freundes Umnachtung.

***

George Trakl (1887-1914) – Œuvres complètes (Gallimard, 1972) – Traduit de l’allemand (Autriche) par Marc Petit et Jean-Claude Schneider.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines