Magazine Culture

Luciano Erba – L’autre moitié

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Luciano Erba – L’autre moitiéLoin de manquer, les signaux abondent
leur sens m’échappe, sont-ils trop nombreux ?
un seul verdict à la fin, me reste :
tu traverses la moitié d’un charme.

il suffirait d’un petit pas, bien calibré,
d’une lueur à peine entrevue
et le silence alors aurait le sens contraire
ce serait l’autre moitié.

*

L’altra metà

Non mancano i segnali, anzi in eccesso,
mi sfugge il loro senso, sono troppi ?
alla fine mi resta un solo responso :
stai attraversando un incanto a metà.

Basterebbe un piccolo passo, di misura,
una luce appena intravista
allora il silenzio sarebbe opposto
sarebbe l’altra metà.

****

Luciano Erba (1922-2010) – Traduit de l’italien par Martin Rueff.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines