Citl
MES BLOGS
-
Blog du Collège International des Traducteurs Littéraires
http://collegedestraducteurs-arles.blogspot.com/
Actualité du Collège International des Traducteurs d'Arles, espace de débat et de réflexion sur les enjeux et l'actualité de la traduction littéraire
DERNIERS ARTICLES (229)
-
Manifeste pour le livre et la lecture
Bien que la nouvelle loi concernant la réforme des collectivités territoriales maintienne la clause générale de compétence en matière de culture pour ces... Lire la suite
Publié le 23 novembre 2010 CULTURE, LIVRES -
Top départ de la session franco-chinoise de La Fabrique des traducteurs
Les Assises de la traduction littéraire auront été l'occasion d'un passage de témoin entre les participants de la session franco-russe et les participants de... Lire la suite
Publié le 12 novembre 2010 CULTURE, LIVRES -
Assises de la traduction littéraire : prix littéraires 2010
A l'occasion des 27ème Assises de la traduction littéraire, 4 prix ont été remis en ouverture de la soirée du samedi 6 novembre: Diane MEUR Prix Halpérine -... Lire la suite
Publié le 12 novembre 2010 CULTURE, LIVRES -
Portraits de traducteurs: 3ème trimestre 2010
Après Lucile Chombart de Lauwe, c'est au tour de Pauline Hisbacq de prendre le relais pour collectionner les portraits des traducteurs en résidence au CITL. Lire la suite
Publié le 12 novembre 2010 CULTURE, LIVRES -
Belles Etrangères Colombie: Héctor Abad Faciolince et Santiago Gamboa le vendred...
Conçues et organisées par le Centre national du livre pour le Ministère de la culture et de la communication depuis 1987, Les Belles Etrangères favorisent la... Lire la suite
Publié le 12 novembre 2010 CULTURE, LIVRES -
Hommage à Liliane Dutrait
L'équipe du Collège International des Traducteurs Littéraire s'associe à la peine de Noël Dutrait et de sa famille après le décès de Liliane Dutrait, traductric... Lire la suite
Publié le 12 octobre 2010 CULTURE, LIVRES -
La Fabrique des traducteurs-atelier russe, fin du 1er round
Après quatre semaines de travail avec Valéry Kislov et Paul Lequesne, les participants de l'atelier russe de La Fabrique des traducteurs ont attaqué la... Lire la suite
Publié le 07 octobre 2010 CULTURE, LIVRES -
Atelier de Haïku au CITL
Le 16 septembre dernier, la poétesse japonaise Madoka Mayuzumi a dirigé un atelier d'écriture autour du Haïku au CITL. Les participants ont semble-t-il été... Lire la suite
Publié le 07 octobre 2010 CULTURE, LIVRES -
Coup de projecteur sur... Mauro Pinheiro, traducteur brésilien
Mauro, qui es-tu et pourquoi as-tu choisi de résider au Collège? Je suis un écrivain et traducteur brésilien qui a découvert l'existence de ce lieu en 2005,... Lire la suite
Publié le 15 septembre 2010 CULTURE, LIVRES -
Assises de la traduction littéraire en ArleS: le programme
Les 27èmes Assises de la Traduction se dérouleront les 5-6 et 7 Novembre à Arles. Elles auront pour thème Traduire la correspondance et mettront notamment à... Lire la suite
Publié le 15 septembre 2010 CULTURE, LIVRES -
ATLAS JUNIOR : les 9 et 10 octobre 2010 au Collège des traducteurs
Le concours Atlas-junior est un concours de traduction littéraire qui s'adresse à tous les lycéens de la Région PACA. Les participants doivent traduire un... Lire la suite
Publié le 15 septembre 2010 CULTURE, LIVRES -
4ème atelier de formation continue pour jeunes traducteurs littéraires...
Parallèlement aux rencontres entre poètes NORD-SUD-PASSAGE, Passage &Co; organise du 20 au 25 septembre 2010 à Pourrières (Var) le 4ème atelier de formation... Lire la suite
Publié le 03 septembre 2010 CULTURE, LIVRES -
Le CITL reçoit Madoka Mayuzumi et Corinne Atlan
Dans le cadre du 5ème rendez-vous Passage de l'étranger, le CITL reçoit Madoka Mayuzumi et Corinne Atlan autour du Haïku mercredi 15 septembre à 18h30. Lire la suite
Publié le 03 septembre 2010 CULTURE, LIVRES -
La Fabrique des Traducteurs, c'est parti!
Nous vous l'avions annoncé cet été, la Fabrique des Traducteurs, programme de formation pour jeunes traducteurs, a démarré ce mercredi. Lire la suite
Publié le 03 septembre 2010 CULTURE, LIVRES -
La Fabrique des Traducteurs
Le CITL accueillera à partir du 30 août prochain « La Fabrique des traducteurs ». Ce programme a pour objectif de donner à de jeunes traducteurs en début de... Lire la suite
Publié le 29 juin 2010 CULTURE, LIVRES -
Portraits de traducteurs: 2ème trimestre 2010
Dans le cadre d'un partenariat avec l'Ecole Nationale Supérieure de la Photographie d'Arles, le CITL sollicite depuis septembre 2009 des étudiant(e)s... Lire la suite
Publié le 29 juin 2010 CULTURE, LIVRES -
La Voix Lointaine / La Voz Lejana : un poème de Yves Bonnefoy, traduit par...
JE l’écoutais, puis j’ai craint de ne plus L’entendre, qui me parle ou qui se parle. Voix lointaine, un enfant qui joue sur la route, Mais la nuit est tombée,... Lire la suite
Publié le 14 juin 2010 CULTURE, LIVRES, POÉSIE -
De la page au plateau : traduire le théâtre - les 18 et 19 juin 2010 à Lausanne
Que signifie traduire une pièce de théâtre aujourd’hui ? Dans quelles conditions cette activité peut-elle se déployer ? Quels sont les relais qui favorisent la... Lire la suite
Publié le 14 juin 2010 CULTURE, LIVRES -
Coup de projecteur sur...Tuychiboy Jumazoda, 39 ans, traducteur tadjik
"С’est au fruit qu’on connaît l’arbre " Qui es-tu et pourquoi as-tu choisi de résider au Collège ? Professeur de langue française à l’Université Pédagogique... Lire la suite
Publié le 10 juin 2010 CULTURE, LIVRES -
Le fond traductologie de la bibliothèque du CITL
Ouverte 7 jours/7 et 24 heures/24, la bibliothèque du CITL est constituée d'un fond d'environ 18 000 ouvrages: dictionnaires, ouvrages de référence,... Lire la suite
Publié le 07 juin 2010 CULTURE, LIVRES