Un automne au japon - aki (秋)

Publié le 13 janvier 2024 par Didier @PAPOLEMO

KATSURA RIVER VUE DE LA TERRASSE YUSAI TEI - 祐斎亭の絶景テラスでは

Après le printemps et l'hiver à Hokkaïdo , il me manquait cette ambiance exceptionnelle d'une saison aux couleurs chatoyantes, où les feuilles arborent de vibrantes nuances de rouge, de jaune et de bruns.

明月院 - MENGENTSU IN - KAMAKURAARASHIYAMA YUSAI TEI - 嵐山祐斎亭 - KYOTOGOSHUIN D'AUTOMNE DU TEMPLE KONKAI KOMYO-JI - KYOTO

Chaque année, entre mi-novembre et début décembre environ, une foule considérable de personnes se donnent rendez-vous dans les parcs, les temples et sanctuaires, et dans les montagnes pour profiter de ce fabuleux spectacle coloré et profiter d'une certaine forme de sérénité qu'il procure.

Elle se montre de dos, Elle se montre de face La feuille virevoltante de momiji うらを見せ おもてを見せて 散るもみぢ

Prêtre & poète Ryôkan

Une rapide définition du goshuinchô, que j'ai inséré dans ce billet : c'est un petit livre sacré, dans lequel on collectionne les calligraphies officielles des temples & sanctuaires, appelées "goshuin" (= sceau en japonais)

Elle est réalisée en direct sous vos yeux souvent par un moine, avec le nom du lieu, et la date notamment. On ne fait pas n'importe quoi avec, on respecte ce carnet, et son contenu. Pour ma part, je suis un fervent admirateur de ce travail et à ce jour je possède une collection de 4 carnets regroupant près de 90 goshuin ! Donc autant de temples et sanctuaires visités !

Momiji (紅葉) C'est le terme japonais lorsque les feuilles d'érable sont teintées de rouge à l'automne.

Kōyō (紅葉) C'est le terme utilisé lors du processus naturel de changement de couleur des feuilles du vert au rouge en automne.

Tout comme l'époque des Sakuras (cerisiers) au printemps, il existe un calendrier officiel pour savoir qu'elle est la meilleure période pour les observer, au jour près, et ce, en fonction de chaque région et de chaque ville ! Rien que cela ! C'est le Koyo Zensen.

En fait, contrairement à mon titre, je n'ai pas effectué ce voyage en automne, mais bel et bien en hiver, selon le calendrier Antique Japonais qui ne comporte pas moins de 24 saisons et de 72 micro saisons !

Mon voyage s'est effectué entre le 12/11/2023, et le 19/12/2023, et ai donc traversé 9 micros saisons ! Voilà à quoi cela correspond :

  • 立冬 Début de l'hiver ou "Rittô" : 55ème à 57ème micro saison (8 au 21/11)
  • 小説 Neige maigre ou "Shôsetsu" : 58ème à 60ème micro saison (22/11 au 6/12)
  • 大雪 Neige abondante ou "Taisetsu" :61ème à 63ème micro saison (7/12 au 21/12)
  • Une rafale de vent puis les feuilles se reposent.

Une rafale de vent puis les feuilles se reposent. Haiku de Matsuo Bashō (松尾 芭蕉) ( poète japonais du XVIIᵉ siècle)

仁和寺 - NINNA JI - KYOTO鹿王院 - ROKUO IN TEMPLE - KYOTO

Les Japonais sont friands de nature et de ces époques de l'année, qui attirent la foule des locaux et des touristes.

A tel point que des évènements exceptionnels sont organisés en journée et surtout la nuit, aves temples et sanctuaires illuminés : une splendeur !

仁和寺 - NINNA-JI TEMPLE -KYOTO

En effet, certains temples et sanctuaires ouvrent leurs portent en soirée, où l'on peut assister à de merveilleux jeux de lumières à travers les arbres. Beaucoup se font uniquement sur réservations, afin d'éviter la foule venue nombreuse, ce qui permet de profiter plus sereinement du spectacle qui s'offre ainsi à vos yeux.

Là aussi, après de longues recherches, j'ai établi un plan de visite assez précis afin d'y assister. Mais il y en a tellement que j'ai dû faire un choix draconien !

BUSON Yosa ( 与謝 蕪村)- Poète du XVIIIème

キモノフォレスト (Kimono Forest) KYOTO -- 600 Poteaux recouverts d'un tissu de kimono !

6 chars de plusieurs tonnes magnifiquement décorés et colorés sont tirés grâce à d'énormes cordes, sur 2 rangées, par des centaines de personnes. Impressionnant, notamment lors de la manoeuvre au moment d'aborder les virages !

Pendants que la procession défile dans les rues de Chichibu, et afin de s'encourager, les participants en tenue traditionnelle scandent "Ho-ryai ! Ho-ryai !" , le tout dans une ambiance musicale très festive.

Puis arrive le fabuleux feu d'artifice d'une durée d'environ 3 heures, qui embrase le ciel, signe que les festival atteint son apogée.

Le côté sympa du festival, et que j'affectionne particulièrement, ce sont aussi les nombreux étals de street food, qu'on appelle "Yatai" qui permet de déguster des spécialités locales.

C'est le cas justement d'un poisson d'eau douce Japonais, le "Ayu" très populaire au japon, et qui se déguste grillé et en brochettes ! Délicieux !

Shibuya Blue Cave - Tokyo

La population est en majorité de religion shintoïste et bouddhiste ; Le 25 décembre, à caractère religieux en France notamment, n'existe donc pas au japon.

Fêter Noël au japon, c'est très différend de chez nous :

- C'est par exemple aller au KFC du coin manger un poulet frites ! Pas question de grands festoiements .

- Le 24/12 au soir, c'est un peu la fête de la St Valentin, les couples se retrouvent, déclarent leur flamme, etc !

- Le 25/12, ce n'est pas férié, les élèves vont à l'école !

東京スカイツリー TOKYO SKYTREE - TOKYO - クリスマス

Néanmoins, cette tradition occidentale plait énormément aux japonais. Ce qui surprend le touriste, ce sont les fastueuses décorations et illuminations qui envahissent le pays et notamment dans beaucoup de quartiers de Tokyo. Et le moins que l'on puisse dire, c'est qu'ils ne font pas dans la démesure. Voyez par vous-même un tout petit échantillon !