Culture, jour de la culture, Bunka no Hi !

Publié le 04 novembre 2009 par Umjpj Et Umjpop
L'automne est aussi la saison de la culture au Japon.
Un billet lié à la CULTURE s’impose aujourd’hui, vu qu’hier le 3 novembre était un jour férié au japon : le « JOUR DE LA CULTURE », ou BUNKA NO HI en japonais. Cette période autour du « BUNKA NO HI » (retrouvez la prononciation et l’écriture japonaises à la fin du billet) de fin octobre à mi-novembre est notamment riche en expositions artistiques, en événements en tout genre liés à l’art : concours, cérémonies de récompenses etc.…
Si vous voyagez au Japon pendant l'automne, vous n’aurez aucun mal à trouver quelque chose à voir en plus des visites touristiques. Des expositions temporaires, des défilés, des festivals culturels, chaque préfecture et de nombreuses villes proposent des événements, partout dans le pays. La culture est célébrée sous de nombreuses formes et que vous soyez amateurs d'art contemporain ou d’arts traditionnels, vous trouverez votre compte.
En ce moment par exemple, tout près de chez nous dans le Kansai, a lieu « la Biennale de Kobe 2009 » du 3 octobre au 23 novembre, un événement artistique majeur dans la région. Pendant « la Biennale de Kobe », différents quartiers de la ville présentent des festivités et des expositions : céramiques modernes, photos, art écologique ou « vert », horticulture, Ikebana du futur, installations et art contemporain, et présentation des œuvres primées au 13e Salon des Arts Médiatiques.
Mais voyons les mots et phrases ainsi que l’écriture et prononciation japonaises.

CULTURE, CIVILISATION:
BUNKA
(prononciation francisée Boune ka)

écriture japonaise :
文化(ぶんか)JOUR (JOURNÉE) DE LA CULTURE:
BUNKA NO HI
(prononciation francisée Bouneka no hi)

écriture japonaise :
文化の日(ぶんかのひ)
JOURNÉES CULTURELLES ET PORTES OUVERTES DES ÉCOLES :
BUNKASAI
(prononciation francisée Bounekassaï)
écriture japonaise : 文化祭(ぶんかさい)Les journées culturelles et portes ouvertes des écoles sont un événement annuel organisé par la plupart des collèges, lycées et universités du Japon. Pendant celles-ci, les élèves et étudiants exposent leurs travaux et organisent des spectacles. Cela permet aux parents de connaître ce que font leurs enfants. Les futurs élèves intéressés par l'école peuvent eux aussi venir se faire une idée de l'établissement ou de son ambiance.
★★★Quelques phrases :★★★
EN JAPONAIS :フランスの文化を勉強しています
HIRAGANA : (フランスのぶんかをべんきょうしています)
ROMAJI : FURANSU NO BUNKA WO BENKYOU SHITEIMASU
(
Prononciation francisée : Furannessou no bouneka o bènnekyo shité imass)
EN FRANÇAIS :J'étudie la culture (civilisation) française.
EN JAPONAIS :友達の文化祭に行きました。HIRAGANA : (ともだちのぶんかさいにいきました)
ROMAJI : TOMODACHI NO BUNKASAI NI IKIMASHITA
(
Prononciation francisée : Tomodatchi no bounekassaï ni ikimashita)
EN FRANÇAIS : Je suis allée à la journée porte ouverte à l'école de mon ami.
Écoutez et réécoutez les exemples avec le petit lecteur ci-dessous ↓


[ECOUTEZ] BUNKA