Les mystérieuses Cités d'Or... Souvenir d'enfance...

Publié le 09 juin 2010 par Falconhill
Ce matin, ne me demandez pas pourquoi, je pensais aux Mystérieuses citées d'or... Le dessin animé...
Il y a des choses qui ne s'explique pas. Je me suis levé tôt, je voyais le soleil se lever, et j'avais en tête cette même musique qui m'avait accompagné durant ma balade dans l'Ile de Spinalonga. Ces musique tirés des Mystérieuses Cités d'Or...

Pendant mon enfance, avant que les Chevaliers du Zodiaque n'arrivent à la télé, c'était les Mystérieuses Cités d'Or qui était LE dessin animé... Arrivé à la télé en 1983. J'avais 6 ans, j'étais pas vieux... Et pourtant, le souvenir était fort et vivace quand en 1997, la veille de la victoire de l'Equipe de France de foot, j'avais acheté ce coffret de... cassettes vidéos, oui, les DVD, c'était pas encore à fond à fond...
C'était en version française. Aujourd'hui, je suis incapable de regarder un dessin animé japonais doublé... Mais là, c'était excellent. Et d'ailleurs, je dis "dessin animé japonais", mais les Cités d'Or, était ce vraiment un dessin animé japonais ?
Dans le staff, en bonne place, on trouve des gens qui célèbres pour notre époque. Jean Chalopin, Bernard Deriès. Ils sont parents de séries de l'époque (Mask, les Minipouss, Jayce et les Conquérants de la lumière, où le brillant Ulysse 31...). Ils nous ont marqué. Comme nous a marqué Hubert Chonzu, ce nom que l'on retrouve dans tous les génériques de notre enfance... La "sélection Hubert Chonzu", c'était quand même autre chose que la sélection Domenech...
Non, les Mystérieuses Cités d'Or, c'était une production franco-japonaise, comme il y en avait pas mal à l'époque. Je ne sais pas quel écho ces dernières ont eu au Japon. Mais en France, force est de constater que l'impact fut important...
Alors je disais plus haut que j'ai du mal avec les doublages français. J'aime les musiques japonaises. J'aime les chansons et génériques japonais... Sauf peut être pour les Mystérieuses Cités d'Or.
Plus haut, nous avions le générique français, un des plus beaux... Avec cette ambiance musicale occidentalisé par les compositeurs Sabam et Shuky Levy (un compositeur qui a beaucoup oeuvré sur des séries américaines).
Donc au Japon, au générique nous avions ça... Ne nous laissons pas rebuter par le passage parlé japonais du début, et allons jusqu'à la chanson. Différente. Je préfère la française.
Un dernier truc quand même, car sinon j'en connais un qui m'en voudrait... Une particularité de ce dessin animé, c'était le documentaire de fin d'épisode... Cette voix délicieusement mystérieuse de Jean Topart, dont on voit qu'il a beaucoup œuvré sur les dessins animés de cette époque...

Pourquoi est ce que je parle des Mystérieuses Cités d'Or ce matin ? C'est une bonne question... Sans doute parce que c'est mercredi et que j'ai envie de légèreté.
J'aurais pu parler de la convention du PS pleines de belles intentions, mais j'imagine que d'autre en parlerons. Avec moins de causticité que moi... J'aurais pu parler du mondial et de l'Equipe de France de foot. Mais pour la bonne santé de ceux qui n'aiment pas trop le football, et aussi parce que je n'ai pas envie d'en parler, je vais faire silence là dessus...
Non, aujourd'hui j'aimerais bien être un enfant. Ce matin, je n'aurais pas à penser à des choses "de grands", d'adultes, qui font qu'on dort pas très bien la nuit...
J'aimerais bien trouver mes propres Cités d'Or...
Wikio