In other words...

Publié le 23 décembre 2007 par Vonric Vonric

Savez vous ce qu'est un métro sexual ? Pensez David Beckham. L'anglais est un langue vivante... au vocabulaire prolifique et très imagé. La nouvelle édition du Colins recense de succulents nouveaux mots:

muffin top: hmm mais si, vous savez, ces anglaises au jeans très serrés avec quelques kilos en trop et dont les chairs dépassent généreusement... comme le haut du muffin :-D

size zéro: on ne sait pas trop quelle taille c'est, mais beaucoup plus petit que sa copine.

hoodie: ces jeunes du 93 (ou d'ailleurs) qui cherchent des problèmes.

carbon footprint: ca c'est pour lutter contre le réchauffement de la planète: les ananas ont un carbone footprint plus gros que les raisons.

Mais aussi Londonistan (pour décrire la ville de Londres comme refuge d'islamistes radicaux) ou Gitmo, abréviation de Guantánamo bay.

A coté de cette habitude d'enrichir le vocabulaire de mots très imagés, l'Anglais se caractérise aussi par son gêne à parler directement, par peur d'embarrasser ou d'offenser son interlocuteur. Le pays a donc inventé des centaines d'euphémismes, recensés dans un autre dictionnaire. On y trouve ainsi (j'ai mis en jaune mes préférés):

Corridor creeping - having an affair

Couldn't be reached - was avoiding questioning

By mutual consent - sacked

Cut the pigtail - quit before you're sacked

Face made for radio - ugly

Failure of memory - lying

Interpret pragmatically - ignore

Negative patient care outcome - death

Pushing up the daisies - promoted to glory

Personnel ceiling reduction - the sack

Restructuring - sacking

Preowned - secondhand

Taskforce - committee hastily summoned to deflect criticism

Troop redeployment - retreat

Watercooler moment - office networking

Elevator eyes - looking someone up and down

Wardrobe malfunction - clothes which slip to reveal intimate parts of the body (=> très utilisé dans les taloids :-D )