Repas Dominical

Publié le 16 novembre 2010 par Frenchyncarolina
Sunday Lunch
J'ai eu droit au bon vrai repas dominical lors de ma visite. Ce repas ou on sort les jolis couverts, ou le Grand-Père sort le floc de Gascogne (je ne conduisait pas merci donc ce sera le rouge puis le blanc pour moi), la Grand-Mère c’était attelée a la cuisine et avait invite la famille de passage. Ah oui car c'est surtout ça, c'est une histoire de famille, c'est mon oncle et ma tante a peine entrevus l'an dernier car au milieu de la récolte du tabac. Le cousin qui lui était dans les vendanges et la nous apporte une bouteille de Pacherenc, la cousine au ventre rond et son autre moitie. Des moments d’échanges, de rigolade de souvenirs. Et puis un bon repas quand même, Alsacien, il faut le faire alors qu'on est dans le Sud-Ouest.
I got to have the real Sunday lunch during my visit. The kind of meal where you get the nice table and the Grandfather gets his Floc de Gascogne -local drink-out (I wasn't driving thank you very much so I had both the red and the white one), the Grandmother working hard in the kitchen to serve all the family she invited. Oh yes because that's mainly what this is, this is a family deal, it's my aunt and uncle I barely saw last year because it was the middle of tobacco harvesting season. The cousin who was stuck in the grape harvest last year and brought a bottle of Pacherenc this year, the round belly cousin and her other half. Time of sharing, laughs, memories. And of great meal of course, Alsacian (North-East France) a bit of a surprise when you're eating in the South Ouest.
La belle table. The nice table

Pate et salade d'endives. Pate and endives salad.
Bakeroff
Plat de fromages. Cheese plate.
Pour avoir le dessert glacé il a fallu démouler, pour démouler il a fallu le sèche cheveux.
To have dessert we had to unmols the iced cake, to unmold it we needed the hair dryer.
Kougloff glace. Iced Kougloff.
En bonne compagnie. With good company.