L'histoire souffle le chaud et le froid

Publié le 01 décembre 2010 par Aurialie

De gauche à droite, en commençant par le bas, nous pouvons lire Staline, Brejnev et Poutine et en haut "dégel khrouchtchévien", "dégel gorbatchevien" et "protalina medvedevesque" (ça ne sonne pas très bien, désolée). Faisons donc un petit cours de traduction franco-russe : La protalina (проталина), c'est ça : c'est l'endroit où la neige fond et laisse apparaître la terre (a priori, il n'y a pas de traduction en un mot en français). Et auriez-vous une meilleure traduction de l'adjectif "медведевская", issu du nom du président russe Dmitri Medvedev ?

L'histoire est un éternel recommencement semble suggérer Sergueï Elkine, est-ce que cela signifie qu'il y aura un retour dans les zones froides de l'histoire si Vladimir Poutine est de retour en 2012 ?