[READ IN ENGLISH] « Reprend donc des harengs à la russe ! » me disait ma grand-mère. On voyait bien qu’elle trébuchait sur le « à la russe » et qu’elle aurait préféré dire « hareng à la soviétique » mais malgré ces bizarreries idéologiques, je l’aimais bien cette petite grand-mère . Elle était toute menue et jolie comme une ces petites poupées bolcheviques, « matriochka » comme on disait à la maison .
Ahmed habitait dans une chambre de bonne,à peine plus grande qu’une chaussure. Accroché à un bout de ficelle pendouillaient toutes sortes de choses grisâtres qui séchaient. Il fallait se baisser pour traverser la petite pièce et s’asseoir sur le bord du lit, seul mobilier qu’Ahmed possédait. Au début, il me faisait un peu peur avec ses deux dents de devant en or. Puis, dès qu’il se mettait à sourire il devenait beau comme un prince oriental. Et un beau jour,( inoubliable !) Ahmed sortit de dessous son lit, une canne à pêche toute rafistolée, m’emmena au bord du lac d’ Enghien et me donnât ma première leçon de pêche.
“Have some more russian herrings” my grandmother said. You could tell that she had trouble with the word “russian” and that she would have preferred to say “soviet” herrings; in spite of her weird ideologies, I really loved my grandmother.
She was very tiny and pretty like one of those little Bolshevik dolls, at home we all called her “matriochka”. She always wore a lavender apron and when she said “rollmops” she drooled a little, especially on the left of her chin. So every Sunday when we visited, we downed those damned herrings in cream sauce that really made us want to vomit. I don’t know what she added to the recipe, but with the first bite even my father had difficulty hiding his distaste. To avoid the herrings my sister pretended that, because of her period, she had painful cramps. I don’t know how she could make anyone believe that she had her period four times a month… very mysterious.
So finally, who had to eat the rest of the herrings? It was me. I was just a little kid, but with unwavering determination I was able to restrain my vomit behind the barrier of my teeth. And then, one day, my grandmother surprised us: “today I made a couscous. Ahmed, the Algerian, who lives on the sixth floor gave me the recipe and his couscous pot”. Well, at that time this dish was pretty rare in the suburbs north of the city and in our family we never heard of the spices like “ras el hanout or harissa”; for us the ultimate in refinement was tomato sauce in a tube. Wouldn’t you know, the couscous of grandma Ethel was absolutely delicious!
The herrings could go fuck themselves in the Baltic. In no time at all I was fanatical about couscous and daring enough to go up to the sixth floor and courageously ring the bell.
Ahmed lived in a maid’s room not bigger than a shoe box. There were all sorts of gray things hanging down on strings drying. You had to stoop down to cross the little room and sit on the bed because that was the only furniture in the room. At first he scared me a little with his two front teeth in gold. Then, as soon as he smiled he became as handsome as an oriental prince.
One day (unforgettable!) Ahmed pulled out an old, patched up fishing rod from under his bed; he took me to the lake at Enghien and gave me my first fishing lesson. The carp in the little lake must have liked Ahmed ’cause he reeled them in like magic. The bobber twirled, sliced the water and Ahmed set the hook. In no time, I was hooked with the virus and the next day, filching my father’s rod, I jumped on my bike and headed for the little lake. Desolation. No little kids, no one to bother me. All alone. A dead poplar emerged with lots of branches; surely a great perch. I treaded it carefully and on nearing the last branch things started to go bad; the dumb branch snapped and I went into the water head first. At this spot the water was only about a foot deep, but the depth of the muck seemed to be endless. Spitting up the awful muck, I finally pulled myself out and got to the bank. I looked like a kind of Golem and I stunk too. A terrible oder, terrible image of a little kid covered in shit pedaling his bike home. Sneaking into the house I quickly took a shower and burned my clothes in the incinerator, the irrefutable proof of my misfortune. Maybe it was my sister who squealed on me. I never knew.
My father gave me the whipping of my life, put my bike and his fishing rod under key and like the “final solution”: three months of marxist rollmops at grandma’s house.