Lire et relire - Pierre Louÿs, La Femme et le Pantin (1898)

Par Benard


LA FEMME ET LE PANTIN _Roman espagnol_

A André Lebey Son ami P.L.

Siempre me va V. diciendo Que se muere V. por mi : Muérase V. y lo veremos Y despues diré que si.

1.– COMMENT UN MOT ECRIT SUR UNE COQUILLE D'OEUF TINT LIEU DE DEUX BILLETS TOUR À TOUR

Le carnaval d'Espagne ne se termine pas, comme le nôtre, à huit heures du matin le mercredi des Cendres. Sur la gaieté merveilleuse de Séville, le _memento quia pulvis es_ ne répand que pour quatre jours son odeur de sépulture; et, le premier dimanche de carême, tout le carnaval ressuscite.

C'est le _Domingo de Piñatas_, le dimanche des Marmites, la Grande Fête. Toute la ville populaire a changé de costume et l'on voit courir par les rues des loques rouges, bleues, vertes, jaunes ou roses qui ont été des moustiquaires, des rideaux ou des jupons de femme et qui flottent au soleil sur les petits corps bruns d'une marmaille hurlante et multicolore. Les enfants se groupent de toutes parts en bataillons tumultueux qui brandissent une chiffe au bout d'un bâton et conquièrent à grands cris les ruelles sous l'incognito d'un loup de toile, d'où la joie des yeux s'échappe par deux trous. _”¡ Anda!¡ Hombre! que no me conoce!”_ crient-ils, et la foule des grandes personnes s'écarte devant cette terrible invasion masquée.

Aux fenêtres, aux _miradores_, se pressent d'innombrables têtes brunes. Toutes les jeunes filles de la contrée sont venues ce jour-là dans Séville, et elles penchent sous la lumière leurs têtes chargées de cheveux pesants. Les _papelillos_ tombent comme la neige. L'ombre des éventails teinte de bleu pâle les petites joues poudrerizées. Des cris, des appels, des rires bourdonnent ou glapissent dans les rues étroites. Quelques milliers d'habitants font, ce jour de carnaval, plus de bruit que Paris tout entier.


Or, le 23 février 1896, dimanche de Piñatas, André Stévenol voyait approcher la fin du carnaval de Séville, avec un léger sentiment de dépit, car cette semaine essentiellement amoureuse ne lui avait procuré aucune aventure nouvelle. Quelques séjours en Espagne lui avaient appris cependant avec quelle promptitude et quelle franchise de coeur les noeuds se forment et se dénouent sur cette terre encore primitive, et il s'attristait que le hasard et l'occasion lui eussent été défavorables.

Tout au plus, une jeune fille avec laquelle il avait engagé une longue bataille de serpentins entre la rue et la fenêtre, était-elle descendue en courant, après lui avoir fait signe, pour lui remettre un petit bouquet rouge, avec un _”Muchísima' grasia', cavayero”_ jargonné à l'andalouse. Mais elle était remontée si vite, et d'ailleurs, vue de plus près, elle l'avait tellement désillusionné, qu'André s'était borné à mettre le bouquet à sa boutonnière sans mettre la femme dans sa mémoire. Et la journée lui en parut plus vide encore.

Quatre heures sonnèrent à vingt horloges. Il quitta la Sierpes, passa entre la Giralda et l'antique Alcazar, et par la calle Rodrigo il gagna les Delicias, Champs-Elysées d'arbres ombreux le long de l'immense Guadalquivir peuplé de vaisseaux.

C'était là que se déroulait le carnaval élégant.

A Séville, la classe aisée n'est pas toujours assez riche pour faire trois repas par jour; mais elle aimerait mieux jeûner que se priver du luxe extérieur qui pour elle consiste uniquement en la possession d'un landau et de deux chevaux irréprochables. Cette petite ville de province compte quinze cents voitures de maître, de forme démodée souvent, mais rajeunies par la beauté des bêtes, et d'ailleurs occupées par des figures de si noble race, qu'on ne songe point à se moquer du cadre.

André Stévenol parvint à grand-peine à se frayer un chemin dans la foule qui bordait des deux côtés la vaste avenue poussiéreuse. Le cri des enfants vendeurs dominait tout: _”¡ Huevo' ! Huevo' !”_ C'était la bataille des oeufs.

“¡ Huevo' ¿ Quíen quiere huevo' ?¡ A do' perra' gorda' la docena !”

Dans des corbeilles d'osier jaune, s'entassaient des centaines de coquilles d'oeufs, vidées, puis remplies de papelillos et recollées par une bande fragile. Cela se lançait à tour de bras, comme des balles de lycéens, au hasard des visages qui passaient dans les lentes voitures; et, debout sur les banquettes bleues, les caballeros et les señoras ripostaient sur la foule compacte en s'abritant comme ils pouvaient sous de petits éventails plissés.

Dès le début, André fit emplir ses poches de ces projectiles inoffensifs, et se battit avec entrain.


C'était un réel combat, car les oeufs, sans jamais blesser, frappaient toutefois avec force avant d'éclater en neige de couleur, et André se surprit à lancer les siens d'un bras un peu plus vif qu'il n'était nécessaire. Une fois même, il brisa en deux un éventail d'écaille fragile. Mais aussi qu'il était déplacé de paraître à une telle mêlée avec un éventail de bal! Il continua sans s'émouvoir.

Les voitures passaient, voitures de femmes, voitures d'amants, de familles, d'enfants ou d'amis. André regardait cette multitude heureuse défiler dans un bruissement de rires sous le premier soleil du printemps. A plusieurs reprises il avait arrêté ses yeux sur d'autres yeux, admirables. Les jeunes filles de Séville ne baissent pas les paupières et elles acceptent l'hommage des regards qu'elles retiennent longtemps.

Comme le jeu durait déjà depuis une heure, André pensa qu'il pouvait se retirer, et d'une main hésitante il tournait dans sa poche le dernier oeuf qui lui restât, quand il vit reparaître soudain la jeune Fernande dont il avait brisé l'éventail.

Elle était merveilleuse.

Privée de l'abri qui avait quelque temps protégé son délicat visage rieur, livrée de toutes parts aux attaques qui lui venaient de la foule et des voitures voisines, elle avait pris son parti de la lutte, et, debout, haletante, décoiffée, rouge de chaleur et de gaieté franche, elle ripostait!

Elle paraissait vingt-deux ans. Elle devait en avoir dix-huit. Qu'elle fût andalouse, cela n'était pas douteux. Elle avait ce type admirable entre tous, qui est né du mélange des Arabes avec les Vandales, des Sémites avec les Germains et qui rassemble exceptionnellement dans une petite vallée d'Europe toutes les perfections opposées des deux races.

Son corps souple et long était expressif tout entier. On sentait que même en lui voilant le visage on pouvait deviner sa pensée et qu'elle souriait avec les jambes comme elle parlait avec le torse. Seules les femmes que les longs hivers du Nord n'immobilisent pas près du feu, ont cette grâce et cette liberté.

– Ses cheveux n'étaient que châtain foncé, mais à distance, ils brillaient presque noirs en recouvrant la nuque de leur conque épaisse. Ses joues, d'une extrême douceur de contour, semblaient poudrées de cette fleur délicate qui embrume la peau des créoles. Le mince bord de ses paupières était naturellement sombre

André, poussé par la foule jusqu'au marchepied de sa voiture, la considéra longuement. Il sourit, en se sentant ému, et de rapides battements de coeur lui apprirent que cette femme était de celles qui joueraient un rôle dans sa vie.

Lire la suite : http://abu.cnam.fr/cgi-bin/go?femtin1,41,60

Texte produit par Daniel Durosay (durosay@u-paris10.fr)