Le Festival de Cannes (de la traduction)…

Publié le 19 mai 2011 par Tradonline

Trad Online est sélectionné parmi les 100 meilleurs blogs des amoureux des langues !

Nous étions retenus l'année dernière, c'est encore le cas cette année et nous en sommes très fiers. Aussi si vous aimez nous lire et souhaitez nous le faire savoir, vous pouvez cliquer sur le bouton ci-dessous :

Profitons de cette occasion pour faire un petit point lexical : comme vous avez pu le constater dans cet article, nous avons soigneusement évité les termes "nominé" ou "nominer" pour parler de ce vote. Ces termes, qui en plein Festival de Cannes sont entendus très souvent dans les médias, sont en fait des américanismes que l'on peut éviter sans difficulté. Si vous voulez en savoir plus, lisez cette excellente page du CSA qui vous donnera l'historique, les recommandations d'usage, etc. Vous apprendrez notamment que si l'usage de "nominé" a disparu des cérémonies officielles, il est revenu en force par les programmes de télé-réalité, où les candidats peuvent être "nominés à l'élimination"… 

Mais pour en revenir à notre nomination (oui, ça par contre on peut le dire !) : vous pouvez voter pour nous jusqu'au 29 mai minuit (heure de Berlin).

Chaque vote compte : Yes you can !!