La mort de Fernand Cambon

Par Florence Trocmé

Poezibao reçoit à l’instant cette lettre de Jean-Baptiste Para :

 
Fernand Cambon nous a quittés ce matin.
Il se sera battu avec courage contre la maladie, soutenu par quelques amis proches, mais ces derniers temps l'espoir s'amenuisait.
Germaniste, essayiste, Fernand était un magnifique traducteur de poésie allemande et de textes de Freud.
Dernièrement, nous avions pu découvrir grâce à lui la poésie d'Eva Strittmatter, aux éditions Cheyne et aux éditions de l'Amandier.
Le dernier grand travail qu'il aura accompli, outre la traduction des lettres de Freud à ses enfants, porte sur l'œuvre poétique de Gertrud Kolmar, une cousine de Walter Benjamin morte à Auschwitz en 1943. Plusieurs volumes paraîtront aux éditions Circé.
Il était attentif aux poètes français d'aujourd'hui, et récemment encore nous avions longuement parlé ensemble de l'œuvre de Franck Venaille.
Il écrivait plus rarement sur eux, consacrant principalement ses écrits à l'aire culturelle allemande, mais il m'avait confié il y a quelques mois un texte sur Etienne Faure, et j'ai pensé que Poezibao aurait peut-être à cœur de le donner en partage. 
Téléchargement Fernand Cambon, Hivernales, sur Etienne Faure