Richard Brautigan – Oranges (1968)

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Oh, avec quelle perfection la mort
programme sur tes pas une lueur
de vent orange.

Et tu t’arrêtes pour mourir
dans un verger dont les fruits
comblent les étoiles.

*

Oh, how perfect death
computes an orange wind
that glows from your footsteps,

and you stop to die in
an orchard where the harvest
fills the stars.

***

Richard Brautigan (1935-1984)The Pill versus the Springhill Mine Disaster (1968) – Traduit de l’américain par Frédéric Lasaygues et Nicolas Richard