Malcolm Lowry – Poème bizarre (Queer Poem)

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

J’ai connu un homme sans cœur :
Il dit que des enfants le lui ont arraché
Et l’ont donné à un loup affamé
Qui s’est enfui l’emportant dans sa gueule.

Et les enfants ont fui avec l’instituteur ;
L’animal aussi s’est enfui bien vite,
Et derrière lui, bizarre poursuite,
Titubait encore cet homme sans cœur.

J’ai vu cet homme l’autre jour,
Gonflé d’un orgueil ridicule,
Le cœur remis en place et la mine égayée ;
À son côté, tout radouci, trottait le loup.

*

I knew a man without a heart:
Boys tore it out, they said,
And gave it to a hungry wolf
Who picked it up and fled.

And fled the boys, their master too,
All distant fled the brute,
And after it, in quaint pursuit,
The heartless man reeled on.

I met this man the other day
Walking in grotesque pride.
His heart restored, his mien gay,
The meek wolf by his side.

***

Malcolm Lowry (New Brighton, Angleterre 1909-1957) – Traduit de l’anglais de J.-M. Lucchioni