Miguel Espejo – L’abîme insondable

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

J’attends avec anxiété
que des jambes inconnues
ouvertes à l’infini
me capturent et me dévorent
Mais je ne pourrai jamais les combler
et je boirai en silence
les cascades qui jaillissent de leur centre
drapé dans des entrelacs de chair
qui jamais ne me donneront de réponse.

***

Miguel Espejo (né en Argentine en 1948) – À l’ombre d’Éphèse – Traduit de l’espagnol (Argentine) par Jean-Marc Undriener