Magazine Europe

Une semaine en Europe : 28 et 29 janvier 2009

Publié le 27 janvier 2009 par Memoiredeurope @echternach

petite800px-aubette_salle_des_fetes_doesburg_2.1233098200.jpg

Mercredi 28 janvier 2009

Arp is Arp… for ever in Strasbourg. À l’occasion de l’exposition Art is Arp, les visiteurs sont invités à redécouvrir in situ, grâce à un billet couplé, les décors de l’Aubette, œuvre avant-gardiste réalisée entre 1925 et 1928 par Theo Van -Doesburg (Utrecht 1883-Davos 1931), Sophie Taeuber–Arp (Davos 1889-Zurich 1943) et Hans Jean Arp (Strasbourg 1886-Bâle 1966). L’Aubette est conçue comme une œuvre d’art totale qui a permis pour la première fois de mettre en application les théories esthétiques de «De Stijl», mouvement fondé par Theo Van Doesburg et Piet Mondrian en 1917. Jugés trop avant-gardiste, la plupart des décors de l’Aubette sont modifiés puis détruits à la fin des années trente. Après une première phase de restauration partielle qui avait permis d’y tenir des expositions, dont une exposition sur les jardins dans le cadre de l’itinéraire du Conseil de l’Europe, la Ville de Strasbourg a décidé en décembre 2001 d’entreprendre une seconde campagne destinée à restaurer trois espaces supplémentaires (la Salle des Fêtes, le Foyer-bar et l’Escalier). L’intégralité du premier étage, inauguré en 2006, est ainsi restituée. Le lieu sera ouvert durant l’exposition à raison de trois heures par jour du mercredi au samedi de 14h à 17h. L’accès à l’Aubette sera gratuit durant toute la durée de l’exposition. À cette occasion, l’ouvrage «L’Aubette ou la couleur dans l’architecture» sera réédité par les Musées de la Ville de Strasbourg dans une version actualisée. isbn : 978-2-35125-066-2, 224 pages, 32 €. Si vous faites spécialement le voyage, alors allez visiter aussi dans la Grande Région, un autre musée Arp (Landes-Stiftung Arp) qui vous attend au Museum Banhof Rolandseck. A voir en ce moment l’exposition des peintures de Kurt Kocherscheidt – Augenecho - et des photographies de son épouse.  

Berlinale 59e. For the international press from around the world the Berlinale begins traditionally with the programme press conference. This year it has been held at 11am on January 27, 2009, in the Press and Information Office of the German Federal Government. As always, the press conference is reserved for invited members of the press. Shortly after the press conference, however, the complete festival programme of the Berlinale (8-15 February) will be made public - for example on the website. Pour la presse internationale venue du monde entier la Berlinale commence traditionnellement par la conférence de presse de présentation du programme. Elle a eu lieu hier à 11h dans le bureau d’information du Gouvernement Fédéral allemand. Comme toujours la conférence de presse est réservée aux invités et à la presse. Toutefois peu de temps après le programme complet (8-15 février) est rendu public, en particulier sur le site web.

Druet à Lyon. Vernissage ce soir de l’exposition consacrée à Lyon à un inconnu célèbre : Roger Druet, qui a étudié la calligraphie et la typographie avec Munsch et Cassandre et qui est connu et reconnu aussi bien pour ses travaux de calligraphie que pour ses créations en matière de logos, identités visuelles, publicité, éditions, peintures, créations de tapisseries. Regardez le site de l’exposition et le dossier de presse, vous allez retrouver des identités visuelles que vous connaissez, par exemple Air France dans les années 50. Une merveille de travail épuré !

Roger Capa. C’est à Bruxelles, au Musée Juif que vous pourrez redécouvrir les photographies et la vie de ce grand photographe (d’art ? de presse ? de guerre ?) né à Budapest et l’un des fondateurs de l’Agence Magnum Photos. S’il a réussi à échapper vivant à la Guerre d’Espagne, contrairement à sa compagne Gerda Taro, sa muse et aussi l’auteure de certaines des photographies qu’on lui a attribuées, il va périr en 1954 en Indochine en posant le pied sur une mine. Exposition jusqu’au 24 avril dans ce musée qui fait, pour la découverte et la protection du patrimoine juif, et en particulier les cimetières, un travail remarquable.

Jeudi 29 janvier 2009 

Opderschmelz  balkanique. Le Taraf de Haïdouks est l’un des premiers groupes gitans à avoir acquis une renommée mondiale. Groupe emblématique, il s’est imposé depuis comme l’un des meilleurs ensembles dans le genre. Originaire du village de Clejani en Roumanie, l’orchestre regroupe des chanteurs et musiciens virtuoses de vingt à soixante-dix ans et témoigne de la vitalité exubérante de la musique tzigane des Balkans. Depuis plus d’une quinzaine d’années, le Taraf de Haïdouks propage sa musique festive et délurée à travers le monde. Ever since the release of their first album in 1991 and their appearance in Tony Gatlif’s influential Latcho Drom film, Taraf de Haidouks have been considered as the epitome of Gypsy musics fabulous vitality. Apart from relentlessly touring around the globe, the group has engaged in a series of interesting collaborations: recordings and concert performances with Kronos Quartet, participation as models-cum-musicians in fashion designer Yohji Yamamotos Paris and Tokyo shows, onscreen appearance alongside Johnny Depp and Christina Ricci in Sally Potter’s The Man Who Cried (for the soundtrack of which they recorded five pieces). Ils sont le 31 janvier à 8H à l’Opderschmelz de Dudelange au Luxembourg.

Bernard Plossu, entre Marseille et Bruxelles. Voilà un photographe qui sait regarder les villes. Après « Marseille en autobus », tout en noir et blanc, une ville d’arrêt temporaire qui finit par devenir une ville de vie, découvrez aussi Bruxelles. A l’espace photographique contretype, l’exposition présente une quarantaine de photographies tirées selon le procédé Fresson, parmi lesquelles se trouvent quelques clichés couleur réalisés à Bruxelles lors de la Résidence d’artiste de Bernard Plossu en 1998. C’est en 1899 que Théodore-Henri Fresson découvrit la formule permettant d’obtenir des épreuves photographiques tirées sur un papier au charbon pouvant se développer sans transfert. Ce procédé permit à des photographes pictorialistes (e.a. Léonard Misonne) de s’exprimer. Il fallut ensuite adapter le procédé à l’agrandissement; Pierre Fresson conçut alors un agrandisseur spécial. Les frères Fresson furent conduits à faire les tirages eux-mêmes, à partir de 1947, dans leur atelier.

De Filippo et Filippino Lippi à Dani Gal. La Renaissance à Prato et la renaissance muséographique de Prato. L’exposition sur les peintres italiens n’aura lieu que du 25 mars au 2 août, mais au Musée du Luxembourg à Paris, il est parfois bon de retenir ses places à l’avance. Elle va rassembler une soixantaine de tableaux et sculptures du XIVe au XVIe siècle, encore jamais présentés en France, provenant du musée municipal de Prato, situé dans le Palais Pretorio et fermé pour cause de travaux, ainsi que d’autres institutions de la région. Elle offrira donc une occasion unique de découvrir le riche patrimoine artistique de cette cité qui fut, sans conteste, un important foyer artistique durant cette période grâce notamment aux nouveautés stylistiques initiées par Filippo, puis Filippino Lippi lors de leurs séjours respectifs à Prato. Au fait est-ce que vous avez déjà visité l’extraordinaire musée des textiles à Prato ? Et le centre d’art contemporain Luigi Pecci. Une belle exposition commence ce samedi 31 janvier : Dani Gal. Seasonal Unrest. Un artiste berlinois, lauréat de la Villa Romana, fondée en janvier 1905 par Max Klinger et qui accueille des artistes allemands à Florence. L’exposition est aidée par la Région Toscane, la Ville de Prato et la Deutsche Bank.

Découvrez l’avant-garde de la mode suédoise. Le site sweden.se est une mine en ce qui concerne tous les domaines de l’expression suédoise, de l’économie au tourisme, de la culture au sport. Le sujet central du mois est la mode : en exprimant leur personnalité, les stylistes du projet Swedish Fashion — Exploring a New Identity (Mode suédoise – Explorer une nouvelle identité) présentent une alternative à l’image stéréotypée de la mode suédoise, blonde, fonctionnelle et minimaliste. En quelques petits clips, le cinéaste Göran Olsson nous emmène sur le podium et en coulisses. Ceci pour la version française. Sur la version anglaise du site, plus complète, on peut lire :Watch Stockholm’s catwalk — and look out for the coming Sartorialist blog here on Sweden.se. Follow Stockholm’s Fashion Week by Berns in these films straight from the catwalk, courtesy of Bon Magazine. Le site de Bon Magazine est une fenêtre sur la mode mondiale, vidéos en prime. 

Angoulême démarre en web TV. Les festivaliers qui auront fait le voyage d’Angoulême ne seront pas seuls à pouvoir suivre en direct ce moment fort de l’actualité de la bande dessinée. Dès à présent, en aval de l’événement puis au fil des journées du Festival proprement dit, les internautes bénéficient grâce à la Web TV d’une large couverture des événements de cette 36e édition. On peut y voir déjà : un entretien avec Dupuy & Berberian, un autre avec Winshluss, un mini-concert de dessins (Dupuy & Berberian mis en musique par Rodolphe Burger) et un document où divers auteurs de la Sélection officielle (Frank Margerin, Emile Bravo, Matthieu Bonhomme et Fabien Vehlmann, Lucie Durbiano, Mezzo et Pirus, etc.).

Le Conseil de l’Europe en Assemblée : moins d’argent, c’est moins de démocratie. Council of Europe in front of the Assembly: less money means less democracy. S’adressant à l’Assemblée le 26 janvier à propos de l’état du Conseil de l’Europe, le Secrétaire Général Terry Davis a déclaré que réduire les activités de l’Organisation serait encore plus coûteux pour l’Europe à long terme. ‘’Il y a un coût à cela – un coût que l’on peut mesurer à l’aune de moins de démocratie, moins de droits de l’homme et moins d’Etat de droit, mais aussi en termes financiers. A l’aune des sommes d’argent qui devront être dépensées pour colmater des brèches que l’on pourrait éviter si l’on a non seulement la volonté, mais aussi les moyens d’agir à temps'’, a-t-il déclaré. Addressing the Assembly on 26 January on the state of the Council of Europe, Secretary General Terry Davis stated that reducing the organisation’s output will be even more expensive for Europe in the longer term. ‘’There is a cost attached to that – a cost which can be measured not only in less democracy, less human rights and less rule of law, but also in financial terms. In money which will have to be spent on putting out fires which can be prevented if we have not only the will but also the means to act in time,'’ he said. 

Photographie : La salle des Fêtes de l’Aubette par Theo van Doesburg


Retour à La Une de Logo Paperblog