Magazine Culture

It's A Heartache

Publié le 22 février 2014 par Polyphrene
It's a heartacheNothing but a heartacheHits you when it's too lateHits you when you're downIt's a fool's gameNothing but a fool's gameStanding in the cold rainFeeling like a clownIt's a heartacheNothing but a heartacheLove until your arms breakThen you let you downIt ain't righ with love to shareWhen you find he doesn't careFor youIt ain't wise to need someoneAs much as all you depended onYouIt's a heartacheNothing but a heartacheHits you when it's too lateHits you when you're downIt's a fool's gameNothing but a fool's gameStanding in the cold rainFeeling like a clownIt ain't right with love to shareWhen you find he doesn't careFor youIt ain't wise to need someoneAs much as all you depended onYouIt's a heartacheNothing but a heartacheLove until your arms breakAnd then you let you downIt's a fool's gameStanding in the cold rainFeeling like a clownIt's a heartacheLove until your arms breakAnd then you let you downIt's A HeartacheDans toutes les mémoires, cette chanson reste associée à la voix rauque de Bonnie Tyler, bien qu’elle ait été chantée, à la même époque (1977), par Juice Newton, et, à peine plus tard (1978), par Ronnie Spector (des « Ronettes »). Une version française (reproduite ci-dessous) fut même chantée en duo par Bonnie Tyler et Kareen Antonn en 2005. Je ne l’ai découverte qu’après avoir effectué ma traduction – adaptation, et je laisse les lecteurs juges de décider si mon travail était superflu…Cette chanson évoque l’image de l’amant trahi qui reste, paralysé par la douleur, debout sous une pluie froide. Comment ne pas penser alors à une autre chanson, « Singingin the rain », où, comme la douleur, le bonheur rend insensible aux intempéries. S’il est vrai que notre humeur est largement conditionnée par les conditions météorologiques, les vrais couleurs de la vie sont celles du cœur.
ALN


C’est Un ChagrinC’est un chagrinCe n’est rien qu’un chagrinQui vient quand c’est la finQui vient quand tu crèvesC’est pas malinC’est vraiment pas malinDebout sous les embrunsPerdu dans tes rêvesC’est un chagrinCe n’est rien qu’un chagrinTu l’aimes et c’est en vainC’est lui qui t’achèveGarde-toi d’aimer quelqu’unSachant qu’il se moque bienDe toiGarde-toi d’avoir besoinDe quelqu’un au même pointQue moiC’est un chagrinCe n’est rien qu’un chagrinQui vient quand c’est la finQui vient quand tu crèvesC’est pas malinC’est vraiment pas malinDebout sous les embrunsPerdu dans tes rêvesGarde-toi d’aimer quelqu’unSachant qu’il se moque bienDe toiGarde-toi d’avoir besoinDe quelqu’un au même pointQue moiC’est un chagrinCe n’est rien qu’un chagrinTu l’aimes et c’est en vainC’est lui qui t’achèveC’est pas malinDebout sous les embrunsPerdu dans tes rêvesC’est un chagrinTu l’aimes et c’est en vainC’est lui qui t’achève(Traduction – Adaptation : Polyphrène)


Version française chantée en duo par Kareen AntonnSi tout s'arrête
Si tout s'arrête, si pour vous tout s'arrêteDis-lui que je suis prêteQue je ne l'attends pasMême si tu l'aimes, même si vraiment tu l'aimesPartir où il m'entraineNe m'intéresse pas
C'est un chagrin d'amour, rien de plus qu'un chagrin d'amourTu l'aimes jusqu'à ce que ton cœur se briseEnsuite il te laisse tomber
A trop vouloir tout partagerOn finit par s'éloignerDe toutIl est plus sage qu'on abandonneQu'au bout du compte je lui pardonneTout
Même si je l'aime, même si pourtant je l'aimePartir où il t'entraineNe suffira pas
Ce n'est pas correct qu'avec tout l'amour que tu partagesTu trouves qu'il se ficheDe toiCe n'est pas prudent d'avoir besoin de quelqu'unAutant que moi je dépendais de toi

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Polyphrene 49 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines