Magazine Culture

You Got Me Singing

Publié le 21 septembre 2014 par Polyphrene

You got me singingEven though the news is bad You got me singing The only song Iever had
You got me singingEver since the river died You got me thinking Of the places we could hide
You got me singingEven though the world is gone You got me thinkingI’d like to carry on
You got me singing Even though it all looks grim You got me singing The Hallelujah hymn
You got me singingLike a prisoner in a jailYou got me singing Like my pardon’s in the mail
You got me wishing Our little love would last You got me thinkingLike those people of the past
You Got Me SingingToujours sur l’album « Popular Problems » à paraître demain, Léonard Cohen nous offre une ode à l’amour, en apparence simple et classique, comme toutes les chansons d’amour, en particulier celles « d’autrefois », où le romantisme s’exprimait sans honte mais avec pudeur, sans violence mais avec vigueur. « You Got Me Singing » peut être aussi bien interprétée comme s’adressant à la personne aimée que s’adressant à Dieu. Léonard Cohen n’a jamais hésité à mêler, dans la même chanson, mysticisme et érotisme, comme pour exalter l’unicité de l’être.
La continuité avec « Show Me The Place », tant pour le thème que la mélodie et les arrangements, est frappante, soulignant l’importance que Léonard Cohen accorde à cette expression d’amour, de fidélité, et de confiance, tout ce que l’on voudrait savoir dire lorsque l’on est sur le seuil…
A Hélène
Tu Me Fais Chanter
Tu me fais chanterAlors que rien ne va plusTu me fais chanterLa seule chanson que j’aie eue
Tu me fais chanterDepuis qu’ le fleuve a séchéTu me fais penserAux endroits où nous cacher
Tu me fais chanterBien que le monde soit du passéTu me fais penserQu’ j’aim’rais continuer
Tu me fais chanterBien que le moral soit basTu me fais chanterL’hymne Alléluia
Tu me fais chanterComme dans sa geôle un prisonnierTu me fais chanterComme ma grâce au courrier
Tu me fais souhaiterQu’ notre amour puisse durerTu me fais penserComme ces gens dans le passé
(Traduction – Adaptation : Polyphrène)

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Polyphrene 49 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines