Magazine Cuisine

Roulés à la cannelle et à la confiture de framboise / raspberry jam cinnamon rolls / espirales de canela y mermelada de frambuesa

Par Khadija Amazirh
ROULÉS À LA CANNELLE ET À LA CONFITURE DE FRAMBOISE / RASPBERRY JAM CINNAMON ROLLS / ESPIRALES DE CANELA Y MERMELADA DE FRAMBUESA
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES
LA PÂTE / THE DOUGH / LA MASA
image175g de lait à température ambiante / 175 g milk at room temperature / 175 g leche a temperatura ambiente
1 œuf à température ambiante / 1 egg at room temperature / 1 huevo a temperatura ambiente
60 g de beurre non salé à température ambiante / 60 g unsalted butter at room temperature / 60 g de mantequilla sin sal a temperatura ambiente
450 g de farine tout usage / 450 g all purpose flour / 450 g de harina común
1 cuillère à café de sel / 1 teaspoon salt / 1 cucharadita de sal
3 cuillères à soupe de sucre semoule / 3 tablespoons caster sugar / 3 cucharadas de azúcar en polvo
2 ½ cuillères à café de levure sèche / 2 ½ teaspoons dry yeast / 2 ½ cucharaditas de levadura seca

LA GARNITURE / THE FILLING / EL RELLENO
imageimage3-4 cuillères à soupe de confiture de framboise (ou plus) / 3-4 tablespoons raspberry jam (or more) / 3-4 cucharadas de mermelada de frambuesa (o más)
1 cuillère à soupe de cannelle (ou moins) / 1 tablespoon cinnamon (or less) / 1 cucharada de canela (o menos)
40 g de beurre non salé, à température ambiante / 40 g unsalted butter, at room temperature / 40 g de mantequilla sin sal a temperatura ambiente

LE GLAÇAGE / THE GLAZE / EL GLASEADO
Sucre glace / Icing sugar / Azúcar glas
PRÉPARATION  / HOW TO / ELABORACIÓN
image1- Mélanger les ingrédients secs de la pâte. Ajouter ces ingrédients et le beurre aux ingrédients liquides (lait et oeuf) / Mix the dry ingredients for the dough. Add these ingredients and the butter to the wet ones (milk and egg) / Mezclar los ingredientes secos para la masa. Agregar estos ingredientes y la mantequilla a los ingredientes húmedos (leche y huevo)
imageimageimage2- Travailler la pâte avec les mains jusqu’à l’obtention d’une boule homogène et non collante / Work the dough with your hands, forming it into a smooth and not sticky ball./ Trabajar la masa con las manos hasta que esté suave y no pegajosa
imageimage3- Déposer la pâte dans un bol, couvrir le bol et laisser lever la pâte jusqu’à ce qu’elle double de volume / Put the dough in a bowl, cover the bowl and let the dough rise until it doubles in volume / Colocar la masa en un tazón, tapar el tazón y dejar la masa reposar hasta que doble su tamaño
imageimage4- À l’aide du rouleau à pâtisserie, abaisser la pâte de façon à obtenir une forme rectangulaire / Using a rolling pin, roll out the dough to obtain a rectangular shape. / Estirar la masa con el rodillo hasta obtener una forma rectangular
LA GARNITURE / THE FILLING / EL RELLENO
image5- Badigeonner la pâte avec le beurre / Brush the dough with butter / Untar la masa con la mantequilla
image6- Badigeonner la pâte de confiture puis la  saupoudrer de cannelle  / SBrush the dough with jam  and sprinkle it with cinnamon. / Untar la masa con la mermelada y espolvorearla con canela.
imageimage7- Rouler la pâte sur elle-même pour former un gros boudin / Roll the dough into a log shape/ Enrollar la masa.
image8- Couper le rouleau de pâte  / Slice the log of dough / Cortar el rollo de masa
imageimage9- Déposer les roulés dans un moule ou sur une plaque à pâtisserie recouverte de papier parchemin. Laisser reposer jusqu’à ce que les roulés doublent de volume, environ 20-25 minutes. Cuire les roulés à la cannelle au milieu du four, à 150 degrés C, pendant environ 30 minutes / Place the cinnamon rolls on a parchment-lined pan or baking sheet. Let stand until the rolls double in size, about 20-25 minutes. Bake the rolls in the middle of oven at 150 degrees C for about 30 minutes / Colocar los espirales en un molde o sobre una bandeja forrada con papel de hornear. Dejar las espirales reposar  hasta que doble su tamaño, entre 20-25 minutos. Hornear los espirales de canela en el centro del horno a 150° C, durante 30 minutos.
image10- Sortir les roulés du four. Les laisser refroidir un peu puis les saupoudrer de sucre glace / Remove the rolls from the oven. Let them cool a little bit then dust them with icing sugar / Sacar los espirales del horno. Dejarlos enfriarse un poco, después espolvorearlos con el azúcar glas.
image Hope you’ll enjoy!!
     ROULÉS À LA CANNELLE ET À LA CONFITURE DE FRAMBOISE / RASPBERRY JAM CINNAMON ROLLS / ESPIRALES DE CANELA Y MERMELADA DE FRAMBUESA Je participe avec cette recette, dans la catégorie "Sucré", au Défi du mois de septembre 2015, organisé par la communauté Cocineros del Mundo sur Google+!!
I'm submitting this recipe, in the "Sweet" Category, to Cocineros del Mundo on Google+ Community, for the September 2015 Challenge!!

✎Con esta receta participo en el Reto de Septiembre 2015 de Cocineros de Mundo en Google+ en el apartado de Dulce!! Inspiration:

 ROULÉS À LA CANNELLE ET AUX PÉPITES DE CHOCOLAT / CHOCOLATE CHIPS CINNAMON ROLLS / ESPIRALES DE CANELA Y CHISPAS DE CHOCOLATE
Merci de votre visite / Thank you for your visit /Gracias por su visita
ROULÉS À LA CANNELLE ET À LA CONFITURE DE FRAMBOISE / RASPBERRY JAM CINNAMON ROLLS / ESPIRALES DE CANELA Y MERMELADA DE FRAMBUESA

Vous pourriez être intéressé par :

Retour à La Une de Logo Paperblog

Ces articles peuvent vous intéresser :

A propos de l’auteur


Khadija Amazirh 162 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines