Magazine Culture

(Anthologie permanente) Basil Bunting, Villon, traduction inédite de Gilles Jallet

Par Florence Trocmé

Poetry buntingDans le prolongement du livre de Laure Gauthier je neige (entre les mots de villon), Éditions Lanskine (novembre 2018), et en complément des extraits et note de lecture déjà parus ici-même, Poezibao publie dans une traduction de Gilles Jallet un poème de Basil Bunting, intitulé « Villon », inédit en français, et écrit à la même époque (1930) où Ezra Pound composait son premier opéra Le Testament De Villon  que l'on peut écouter aussi en cliquant sur ce lien .
Même si Bunting est assez largement méconnu en France (on lira une courte biographie de l'auteur en prélude à la traduction), quelques traductions sporadiques ont vu le jour, notamment Briggflatts par Jacques Darras, dans la revue Po&sie numéro 7, et dans Traduire, journal par Jacques Roubaud, aux Éditions Nous.
La mise en page du poème en format PDF respecte la première publication parue dans la revue Poetry de Harriet Monroe. Elle est suivie d'un appareil de notes établi à partir de l'édition des œuvres complètes de Basil Bunting par Don Share chez Faber & Faber (2016).
(Gilles Jallet)
Pour accéder à la traduction et au poème de Basil Bunting, cliquer sur ce lien.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Florence Trocmé 18683 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines