Magazine
Je m'étais étonné précédemment du niveau de langue adopté par FireFox dans ses messages d'alerte, je découvre aujourd'hui le même type d'énoncé familier pour une autre entreprise pour son message d'erreur : "Flickr est dans les choux." Je ne voyais pas ce genre de message en français auparavant, juste dans des solutions anglo-saxonnes, il me semble que l'on emploie à présent des locutions moins impersonnelles et moins proches de l'original anglais. En voyez-vous d'autres récemment apparues ?